Em breve, Deminan entrou em delírio. Tinha as costas tão inchadas que os irmãos temeram que ele morresse. | TED | بعدها بقليل، أصبح ديمينان يهذي وكان ظهره منتفخاً جداً حتى خشي إخوته أن يموت. |
Deixaria um Deus, que vos mostrou tais maravilhas, que Moisés morresse antes da sua tarefa estar cumprida? | Open Subtitles | أيمكن لله الذى أراكم مثل هذه المعجزات أن يدع موسى يموت قبل أن يُتم رسالته ؟ |
Tentei fazer isso por ele, tão sómente que morresse com honra. | Open Subtitles | وقد حاولت أن أحصل له على ذلك، فقط ذلك، بأن يموت بشيء من الشرف |
Pensa que íamos ficar à espera que a velha cadela morresse? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا كنا ننتظر حتى تموت تلك الساقطة ؟ |
Imagina como ela se sentiria se eu morresse. Ela matava-se de certeza. | Open Subtitles | اذا مت أنا ذلك قد يكسر قلب ميسا مما يجعلها تنتحر |
Elas pareciam, no entanto, muito preocupadas que eu morresse de fome durante o Ramadão. | TED | لكنهم، في المقابل، كانوا قلقين جدا من أني أموت جوعا خلال رمضان. |
- Se Calígula morresse... - Pode acontecer... | Open Subtitles | إذا كاليغولا يجب أن يموت ، ويمكن أن يحدث |
Não. Ela sentou-se à espera que o marido rico morresse, e quando aconteceu o terramoto... | Open Subtitles | لا، لا، كانت تنتظر أن يموت زوجها الثري والعجوز |
Tinha medo que ele morresse antes que você tivesse a chance de o matar. | Open Subtitles | كنت أخشى أنه قد يموت قبل أن تحصل على فرصتك لقتله. |
A dor que ela lhe causou era demasiado forte para viver com ela mas não o suficiente para que ele morresse. | Open Subtitles | لكن الألم الذي سببته كان فوق ما يمكن تحمله لكن لا يكفي ليجعله يموت |
Confortar o homem doente antes de ele morresse e fecha os olhos dele. | Open Subtitles | لتريحي الرجل المريض قبل أن يموت ويغلق عيناه |
Eu nunca pensei que um feiticeiro como tu morresse com veneno dos ratos. | Open Subtitles | لم اعتقد ابدا ان الساحر يمكنه ان يموت سم الفئران |
Desta forma, ele se assegurou que a cidade nunca morresse. | Open Subtitles | بتلك الطريقة، امكنه أن يتأكّد ان البلدة لن تموت |
Sim, pedi a Deus que morresse, depois de eu ter lhe arruinado. | Open Subtitles | أجل .. توسلت إلى الله بأنك تموت بعد أن أفلسك .. أجل. |
Ela dizia-me que... quando ela morresse, ela avisava-me se a tinha encontrado. | Open Subtitles | اعتادت أن تقول لي عندما تموت .. ستحاول إخباري إذا كانت قد عثرت عليها |
Acho que ele ia ficar muito chateado comigo se eu também morresse. | Open Subtitles | اعتقد انه سيكون جداً غاضب مني لو مت انا . ايضاً |
Não se importava que morresse. | Open Subtitles | لن تهتم حتى ولو مت أنا لا شيء بالنسبة لك |
Disseram-lhes para me levarem para casa e tentarem pôr-me confortável, até que eu morresse. | TED | أخبروا والديّ أن ياخذوني للمنزل ويحاولوا الاعتناء بي حتى أموت |
E se também a senhora morresse pouco tempo depois? | Open Subtitles | ولمن ماذا يحدث اذا توفيت بعد وقت قصير سيدتى ؟ |
Philip, sabes que não gosto de falar mal dos defuntos, mas se aquele homem pequeno não morresse, matava-o eu. | Open Subtitles | فيليب, أكره الغيبة في الميّت ولكن ولكن لو لم يمت الرّجل الصّغير كنت لأقتله بنفسي |
Penso que queria estar com alguém quando morresse. | Open Subtitles | أعتقد أني أردت أن أكون مع شخص ما عند موتي |
Não seria irónico se, desta vez, eu realmente morresse? | Open Subtitles | ألن يكون الأمر محض السخرية لو مُت هذهِ المرة بالفعل؟ |
Não, e digo-te mais: se eu morresse tragicamente hoje, ficavas devastada. | Open Subtitles | لا، وأؤكد لكِ أنني إذا متُّ الليلة بشكل مأساوي، فستتحطمين حزناً |
A única forma segura de lhe salvar a vida era permitir-lhe que morresse. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذ حياته هي السماح له بالموت |
Portanto, estás a dizer que se eu morresse... ias querer uma segunda mulher e uma família? | Open Subtitles | لذا , أنت تقول إذا أنا متّ أنك تريد زوجة وعائلة ثانية ؟ |
Se eu morresse aqui, um site qualquer iria mandar um cartão de aniversário todos os anos até morrer. | Open Subtitles | ،إن متُ هنا موقع ما سيرّسل له بطاقة تهنئة كل يوم لبقية حَياته |
O Richard Alpert disse que eles só regressariam à ilha se eu morresse. | Open Subtitles | قال بأنّ الوسيلة الوحيدة لحملهم على العودة هي بموتي |
Fizéramos um pacto. Se um morresse e o outro não... | Open Subtitles | جَعلنَا a حلف الذي إذا واحد ماتَ والآخرينِ لَمْ |
Sabia que, se ela morresse, e nós parecêssemos responsáveis, jamais poderíamos ficar juntos. | Open Subtitles | اعلم انها ان ماتت وبدونا نحن المسؤولان عن موتها فلن نكون معا ابدا |