"morreu como um herói" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مات كبطل
        
    • مات بطلاً
        
    A sua família, com certeza, recebeu um telegrama do Exército... a dizer que ele morreu como um herói numa importante missão. Open Subtitles عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب
    Graças ao Turok, ele morreu como um herói! O Turok fez o que eu não consegui fazer. Open Subtitles بسبب تورك , مات كبطل تورك فعل ما لم اتمكن من فعله
    O meu bravo parceiro, o agente George Scotman morreu como um herói anónimo. Open Subtitles شريكي الراحل,الضابط الشجاع جورج سكوتمان مات كبطل بدون تكريم
    Deixe bem claro que morreu como um herói. Open Subtitles لم يمت كرجل تافه في زي سخيف وتوضح بانه مات كبطل
    Bom, estão a pressionar-me para deixar o caso e dizer que o tipo morreu como um herói. Open Subtitles حسناً ، إنهم يضغطون علىّ للتنازل عن القضية ، وضع زملاتنا في الإعتبار وقول أن الرجل مات بطلاً
    O velho Erskine morreu como um herói, não foi? Open Subtitles ايرسكين مات كبطل , اليس كذلك ؟
    morreu como um herói, de maneira trágica. Open Subtitles لقد مات كبطل بطريقة منتهى المأساوية
    Mas ele morreu como um herói para mim. Open Subtitles . ولكنه مات كبطل بالنسبة لى
    Ele morreu como um herói. Open Subtitles لقد مات كبطل
    O Churchill morreu como um herói. Open Subtitles تشرشل) مات كبطل)
    Ele morreu como um herói. Open Subtitles لقد مات كبطل
    Os seus pais pensam que ele morreu como um herói. Open Subtitles ) - حسنٌ، والداه يعتقدان أنّ إبنهما مات بطلاً
    morreu como um herói. Open Subtitles لقد مات بطلاً لقد مات بطلاً
    "... saibam, por favor, que ele morreu como um herói. Open Subtitles " من فضلكم إعلموا ...أنه مات بطلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more