"morreu durante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مات أثناء
        
    • ماتت أثناء
        
    • توفيت أثناء
        
    • توفي أثناء
        
    • ماتت خلال
        
    Quase um em cada cinco polacos morreu durante a Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles تقريبا واحد من كل خمسة بولنديين مات أثناء الحرب العالمية الثانية
    Ele não morreu durante uma operação plástica? Open Subtitles ألم يكن هذا الرجل الذي مات أثناء جراحة تقويمية ؟
    Ela morreu durante uma greve da fome e ele foi morto quando os militares recuperaram a prisão. Open Subtitles الأم ماتت أثناء إضرابها عن الطعام والأب لمّا قام الجيش باسترجاع المكان.
    Porque ela era uma viciada que morreu durante o parto, e ele deixou-me no quartel dos bombeiros, provavelmente não conseguiu pensar em algo mais lugar-comum. Open Subtitles لأنها كانت مدمنة مخدرات ماتت أثناء ولاتي، وهو كان الرجل الذي تركنيأمامقسمإطفاء.. على الأغلب لأنه لم يستطع التفكير في أي تصرف أكثر ابتذالاً.
    E aos olhos do mundo não só a líder da missão engravidou mas morreu durante o parto e sentenciou a criança a viver sem mãe no espaço. Open Subtitles أن رائدة الفضاء الرئيسية لم تكن حاملاً به فحسب بل توفيت أثناء الولادة هذا طفل كيف نترك الصغير دون وجود أم في الفضاء الخارجي
    Gerald Fenwick, também conhecido como Wizard, morreu durante a cirurgia. Open Subtitles جيرالد فينويك، الملقب بالعراف توفي أثناء الجراحة
    Ela morreu durante o nascimento do filho, tenho a certeza que se ficássemos mais um pouco na morgue, tinhamos descoberto que o filho dela também morreu. Open Subtitles و ماتت خلال ولادة طفل أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً
    O público só vai saber que ele morreu durante a tentativa de salvamento, o que é mais aceitável do que deixá-lo ser executado com o mundo a assistir. Open Subtitles كل ما سيعرفه الشعب هو أن الوزير قد مات أثناء محاولة الانقاذ وهذا أفضل بالتأكيد
    Pode ser alguém que morreu durante uma operação. Isto tem açúcar. Open Subtitles ربما كان شخصاً مات أثناء إجراء عملية هذه القهوة بها سكراً
    O Salty morreu durante o sono, mesmo ao lado da sua alma gémea. Open Subtitles سالتي مات أثناء نومه بلقرب من توأمه الروحي
    Dado o historial médico do rapaz, creio que morreu durante um estado de hipoxia e ataque de asma. Open Subtitles -من تاريخه المرضي ، أعتقد أنه مات أثناء اختناق ونوبة ربو
    Bem, o meu avó construiu o local mas, por acaso, morreu, durante o sono, em Miami. Open Subtitles فى الواقع , أن جدّى قد بنى هذا المكان .... ولكنه مات أثناء نومه فى ولاية "ميامى"
    O grande pioneiro do cinema morreu durante... Open Subtitles "رائد صناعة الأفلام العظيم في بدايتها مات أثناء...
    morreu durante o parto. Ela e o bebé. Open Subtitles ماتت أثناء الولادة هى و الطفل
    morreu durante o parto. Open Subtitles ماتت أثناء الإنجاب.
    A mãe morreu durante o parto. Open Subtitles الأم ماتت أثناء الولادة
    Parto. morreu durante o parto. Open Subtitles ولادة، لقد ماتت أثناء الولادة
    morreu durante a Chegada. Open Subtitles ماتت أثناء الإجتياح.
    morreu durante o parto. Open Subtitles توفيت أثناء الولادة.
    A nossa querida Sybil morreu durante o parto, como muitas mulheres antes dela e tudo o que podemos fazer agora Open Subtitles حبيبتُنا "سيبيل" قد توفيت أثناء الولادة مثل الكثير من النساء قبلها وكل ما يمكننا فعلهُ الآن...
    Ele morreu durante a cirurgia. Open Subtitles لقد توفي أثناء العملية الجراحية
    Sim, aposto que morreu durante o sono. Open Subtitles أجل ، لابد أنها ماتت خلال نومها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more