Quase um em cada cinco polacos morreu durante a Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | تقريبا واحد من كل خمسة بولنديين مات أثناء الحرب العالمية الثانية |
Ele não morreu durante uma operação plástica? | Open Subtitles | ألم يكن هذا الرجل الذي مات أثناء جراحة تقويمية ؟ |
Ela morreu durante uma greve da fome e ele foi morto quando os militares recuperaram a prisão. | Open Subtitles | الأم ماتت أثناء إضرابها عن الطعام والأب لمّا قام الجيش باسترجاع المكان. |
Porque ela era uma viciada que morreu durante o parto, e ele deixou-me no quartel dos bombeiros, provavelmente não conseguiu pensar em algo mais lugar-comum. | Open Subtitles | لأنها كانت مدمنة مخدرات ماتت أثناء ولاتي، وهو كان الرجل الذي تركنيأمامقسمإطفاء.. على الأغلب لأنه لم يستطع التفكير في أي تصرف أكثر ابتذالاً. |
E aos olhos do mundo não só a líder da missão engravidou mas morreu durante o parto e sentenciou a criança a viver sem mãe no espaço. | Open Subtitles | أن رائدة الفضاء الرئيسية لم تكن حاملاً به فحسب بل توفيت أثناء الولادة هذا طفل كيف نترك الصغير دون وجود أم في الفضاء الخارجي |
Gerald Fenwick, também conhecido como Wizard, morreu durante a cirurgia. | Open Subtitles | جيرالد فينويك، الملقب بالعراف توفي أثناء الجراحة |
Ela morreu durante o nascimento do filho, tenho a certeza que se ficássemos mais um pouco na morgue, tinhamos descoberto que o filho dela também morreu. | Open Subtitles | و ماتت خلال ولادة طفل أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً |
O público só vai saber que ele morreu durante a tentativa de salvamento, o que é mais aceitável do que deixá-lo ser executado com o mundo a assistir. | Open Subtitles | كل ما سيعرفه الشعب هو أن الوزير قد مات أثناء محاولة الانقاذ وهذا أفضل بالتأكيد |
Pode ser alguém que morreu durante uma operação. Isto tem açúcar. | Open Subtitles | ربما كان شخصاً مات أثناء إجراء عملية هذه القهوة بها سكراً |
O Salty morreu durante o sono, mesmo ao lado da sua alma gémea. | Open Subtitles | سالتي مات أثناء نومه بلقرب من توأمه الروحي |
Dado o historial médico do rapaz, creio que morreu durante um estado de hipoxia e ataque de asma. | Open Subtitles | -من تاريخه المرضي ، أعتقد أنه مات أثناء اختناق ونوبة ربو |
Bem, o meu avó construiu o local mas, por acaso, morreu, durante o sono, em Miami. | Open Subtitles | فى الواقع , أن جدّى قد بنى هذا المكان .... ولكنه مات أثناء نومه فى ولاية "ميامى" |
O grande pioneiro do cinema morreu durante... | Open Subtitles | "رائد صناعة الأفلام العظيم في بدايتها مات أثناء... |
morreu durante o parto. Ela e o bebé. | Open Subtitles | ماتت أثناء الولادة هى و الطفل |
morreu durante o parto. | Open Subtitles | ماتت أثناء الإنجاب. |
A mãe morreu durante o parto. | Open Subtitles | الأم ماتت أثناء الولادة |
Parto. morreu durante o parto. | Open Subtitles | ولادة، لقد ماتت أثناء الولادة |
morreu durante a Chegada. | Open Subtitles | ماتت أثناء الإجتياح. |
morreu durante o parto. | Open Subtitles | توفيت أثناء الولادة. |
A nossa querida Sybil morreu durante o parto, como muitas mulheres antes dela e tudo o que podemos fazer agora | Open Subtitles | حبيبتُنا "سيبيل" قد توفيت أثناء الولادة مثل الكثير من النساء قبلها وكل ما يمكننا فعلهُ الآن... |
Ele morreu durante a cirurgia. | Open Subtitles | لقد توفي أثناء العملية الجراحية |
Sim, aposto que morreu durante o sono. | Open Subtitles | أجل ، لابد أنها ماتت خلال نومها |