"mortis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوفاة
        
    • الموتي
        
    • التخشب
        
    Alguns dizen que, para evitar esta invasão... que o corpo humano endurece até ao "rigor mortis" ao morrer. Open Subtitles البعض يقول ان ذلك لمنع هذا الغزو , جسم الإنسان في وقت الوفاة.
    É seguro dizer que ainda está em rigor mortis, que, geralmente, se inicia cerca de 12 horas após o óbito. Open Subtitles حسناً من الآمن القول أنه مازال في شحوب كامل هذا عادةً يبدأ بعد 12 ساعة من الوفاة
    O rigor mortis instala-se após três ou quatro horas. Atinge o auge 12 horas após a morte. Open Subtitles الجثة لا تكون صلبة جداً حتى يمر 12 ساعة على الوفاة
    O rigor mortis passou. Open Subtitles التخشب الموتي قد تم الزرقة تثبتت
    Rigor Mortis: nulo. Open Subtitles غائبة التخشب الموتي : غائب
    Com base no rigor mortis, coloco a hora da morte entre 5 e as 8 da manhã. Open Subtitles أضع وقت الوفاة .بين الخامسة و الثامنة من هذا الصباح
    Temos de esperar pelo rigor mortis, umas três horas. Open Subtitles فيكون عليكم الإنتظار حتى بدأ تصلب العضلات، بعد ثلاثة ساعات من الوفاة.
    E, tendo por base o "rigor mortis" do cadáver, a hora da morte foi aproximadamente... às 23:30 de ontem. Open Subtitles وبناء على هيئة الجسد الحاليه أضع وقت الوفاة في حوالي الساعة
    O medico legista disse que pelo rigor mortis reverso, a hora da morte foi há 36 horas atrás. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال استنادا على عكسية تيبس الميت, وقت الوفاة منذ 36 ساعة.
    Perdemos o livor mortis, por causa da descoloração da pele, portanto não lhe consigo dar certezas. Open Subtitles لقد فقدنا اي اثار بعد الوفاة بسبب تغير لون الجلد وبالتالي انا حقاً لا أستطيع ان اخبرك
    Os sinais de falha hepática, algor mortis e rigor mortis precedem os ferimentos externos. Open Subtitles جميع علامات الوفاة سبقت الجروح الخارجية
    Terei de confirmar com o médico-legista, mas a julgar pela lividez e pelo rigor mortis, diria que morreu ontem à tarde. Open Subtitles علينا التأكّد من الطبيب الشرعيّ ولكنبناءًعلىالشحوبوحالةالتيبّس... أقدّر ساعة الوفاة بأنّها حدثت في وقتٍ ما من ظهيرة أمس
    A causa mortis ainda não foi determinada. Open Subtitles لم يتم بعد تحدي أي أيهد سبب الوفاة
    - A amolecer o rigor mortis. Open Subtitles اكسر التصلب العضلي بعد الوفاة
    Pela temperatura do corpo e o grau de rigor mortis, dizia que a morte ocorreu entre as 12 e as 14 horas. Open Subtitles من درجة حرارة الجسد، والتخشب الموتي، يُمكنني القول أن الوفاة قد حدثت من (12 - 14 ) ساعة.
    - Causa mortis? Open Subtitles سبب الوفاة ؟
    Tem uma ferida no abdómen, mas não teremos a certeza até regressarmos ao laboratório e quebrarmos o rigor mortis. Open Subtitles يوجد جرح ما فى بطنها... ولكننا لن نتأكد... حتى نعود للمعمل ويتحرر التخشب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more