"morto por um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قتل على يد
        
    • قُتل بواسطة
        
    • قتل بواسطة
        
    • قتل من قبل
        
    Fallon foi morto por um cara rápido, McGovern viu. Open Subtitles فالون قتل على يد رام سريع، ماكجفرن رآه
    Os paramédicos apanharam-no em Chinatown, possivelmente morto por um ladrão. Open Subtitles المسعفون إلتقطوه من الحي الصيني ربما قتل على يد قاطع طريق
    morto por um cobarde que merece o mesmo destino, mas isso não me cabe a mim. Open Subtitles قتل على يد جبان يستحق القتل أيضاً لكن القرار ليس بيدي
    Foi morto por um agente biológico altamente tóxico. Open Subtitles لقد قُتل بواسطة مُركّب بيولوجي سام للغاية.
    Ele rouba um casino, dispara contra o guarda, foge numa moto e é morto por um insecto? Open Subtitles شخص سرق كازينو , اطلق النار على حارس الامن وذهب راكباً دراجة نارية و قُتل بواسطة حشرة ؟
    O marido dela foi morto por um homem chamado Edgar Sonrisa. Open Subtitles أحد مصادري ، زوجها قتل بواسطة رجل يدعى إدجر سونريسا
    Diz-me isso porque ele recusou vender, foi morto por um de nós? Open Subtitles أتريد أن تقول لى أنه بسبب رفضه البيع لنا.. فانه قتل بواسطة شخص تابع لنا
    Quero dizer, após ter sido morto por um caçador de recompensas. Open Subtitles اعني, بعد ان قتل من قبل صيادي جوائز, تعلمين ما اقصد.
    Tenente John Latner, morto por um sniper Talibã nos arredores de Kandahar numa patrulha de rotina. Open Subtitles الملازم جون لانتر قتل على يد قناص طالباني خارج قندهار على دورية روتينية
    Um campista desaparecido, morto por um lobo perto de Syracuse. Open Subtitles اختفت العربة، قتل على يد ذئب خارج سيراكيوز
    O Henry disse que o Joe foi morto por um grupo de adolescentes que assaltaram o restaurante há uns meses atrás, mas não encontrei qualquer registo do incidente. Open Subtitles "هنري" قال "جو" قتل على يد مجموعة من المراهقين الذينسرقواالمحلقبل عدة أشهر، لكني لم أجد أي سجلِ الحادثةِ.
    O meu pai foi morto por um Deus. Open Subtitles أبي قتل على يد اله
    Ele foi morto por um deus. Open Subtitles قتل على يد آلهة
    Então porque disseram que Marcus foi morto por um urso? Open Subtitles إذاً لمَ أخبرتماني أن (ماركوس) قد قتل على يد دب؟
    Porque mesmo que o rapaz fosse morto por um lobo, suspeito que o largaram aqui. Open Subtitles بالرغم من ان الفتى قُتل بواسطة ذئب أشك انه رُمِيَ هنا
    O Coronel Jacques Bouvar foi morto por um assassino desconhecido. Open Subtitles (المقدم (جاك بوفار . قد قُتل بواسطة قاتل مجهول
    Ele foi morto por um cavaleiro que furou o coração do demônio antes que ele pudesse respirar para executar o acto. Open Subtitles قُتل بواسطة فارس ثقبهفيقلبه... . قبل أن يسحب أنفاسه لأداء عمله
    Foi morto por um traficante que deve receber cheques da segurança social. Open Subtitles لقد قتل بواسطة تاجر مخدرات لعين الذي ربما لا زال يجمع التبرعات
    Levando pessoas a acreditar que Graham foi morto por um fantasma. Open Subtitles وخدع الناس ليصدقوا أن غراهام قتل بواسطة شبح
    Ele foi morto por um coelho que não queria ser tirado da cartola. Open Subtitles إذن قتل بواسطة أرنب الذي لا يريد أن يخرج من القبّعة
    O parceiro foi preso e morto por um guarda. Open Subtitles شريكه ذهب الى السجن حيث قتل من قبل احد الحراس
    Acha que o "Sr. Santo da Cidade" foi morto por um conhecido? Open Subtitles إذاً, أنت تظن أن السيد قديس المدينة قتل من قبل شخص يعرفه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more