FO: Quanto a isso, só quero lembrar que temos 3500 espécies de mosquitos no mundo, | TED | فريدروس: حسنًا، أود فقط أن أُذكر زملائي أن لدينا 3,500 نوع من البعوض في العالم. |
Cada uma produz mais mosquitos no seu lodo e cada mosquito tem mais fome do que um padre. | Open Subtitles | كل المحاصيل بها كثير من البعوض في وحلهم كأنه هناك تأخير في دير الراهبات وجميع البعوض يكون كما لو كان كاهناً جائعاً |
Se começamos a ver mosquitos no 34º andar, sabemos que vai ser uma semana longa e quente. | Open Subtitles | نبدأ رؤية البعوض في الطابق ال34، تعلمون انها ستعمل يكون طويل، الأسبوع الساخن. |
Digo-te, Joe, ele é chato como os mosquitos no Verão. | Open Subtitles | أنا أقول لك جو .. إنه مزعج مثل البعوض في الصيف |
Existem literalmente milhares de espécies de mosquitos no mundo, mas todas partilham uma pérfida qualidade: eles sugam sangue, e são mesmo, mesmo bons a sugar sangue. | TED | في الواقع هناك الآلاف من أنواع البعوض في العالم ولكنهم يشتركون بجودة غدرٍ واحدة : أنهم يمصون الدماء وهم جيدون جداً بمص الدماء . |
No verão passado, os funcionárioa de controlo de mosquitos no Condado de Dorchester, na Carolina do Sul, autorizaram as pulverizações com Naled, um inseticida, de manhã cedo, conforme recomendado pelo fabricante. | TED | في الصيف الماضي، قام مسؤولو مكافحة البعوض في مقاطعة دورشستر/ ولاية كارولينا الجنوبية بالسماح برش مبيد الفوسفات العضوي (Naled) مبيد خطير للإنسان والحشرات، في صباح ذات يوم كما أوصت الشركة المصنّعة. |