Assim quero mostrar-vos um vídeo das formigas Aphaenogaster do deserto no laboratório do Professor Stephen Pratt a transportar um objeto. | TED | أريد أن أعرض عليكم مشهداً لنمل صحراء "فينوجاستر" تحملُ جسماً في مُختبر البروفوسور "ستيفين برات" |
Quero mostrar-vos um vídeo dos algoritmos desenvolvidos pelo Frank Shen e pelo Professor Nathan Michael que mostra este robô a entrar num edifício pela primeira vez e a criar este mapa de improviso. | TED | أريد أن أعرض عليكم مشهداً عن الطريقة التي طوّرها " فرانك شين" والبروفوسور "ناثان مايكل" والذي يُظهر روبوتاً يدخل مبنىً للمرة الأولى ويبني هذه الخريطة فوراً. |
Quero mostrar-vos um pequeno videoclip que ilustra os primeiros dois componentes deste trabalho. | TED | و أريد أن اعرض عليكم مقطع فيديو قصير يوضح العاملين الأولين في هذا المشروع. |
Também queria mostrar-vos um bocadinho da cultura do amor, a magia do amor. | TED | واردت أن اعرض عليكم القليل حول ثقافته أيضاً-- السحر المتعلق به. |
Vou mostrar-vos um pequeno vídeo sobre o setor informal, sobre a construção de barcos para o qual tentei mobilizar investidores africanos da Diáspora. | TED | وأريد أن أعرض مقطع فيديو صغير عن القطاع غير الرسمي ، عن بناء القوارب حيث بادرت، شخصيا، بحشد الأفارقة في الشتات للاستثمار فيها. |
Gostaria de mostrar-vos um excerto do meu último projeto. | TED | انني اريد أن أعرض مقطع من مشروع حديث . |