"mostravam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أظهرت
        
    • يظهرون
        
    • تُظهر
        
    • أظهرا
        
    Outros grupos não mostravam qualquer padrão de 24 horas. O seu sono era completamente esmagado. TED المجموعات الأخرى أظهرت أنه لا توجد أنماط 24 ساعة على الإطلاق. وأن نظام نومهم قد تخرب بالكامل.
    Então, tive de enfrentar os factos: até os dados complementares mostravam que estávamos errados. TED وكان عليّ مواجهة الحقيقة أنه حتى بيانات المتابعة أظهرت أننا كنا مخطئون.
    Eles também mostravam carinho pela sua própria gente. Open Subtitles كانوا يظهرون عطفاً تجاه بعضهم البعض، الأمر الذى خالف فكرتنا عنهم
    mostravam muita bondade para com os seus feridos e até os carregavam às costas. Open Subtitles كانوا يظهرون رحمة تجاه جرحاهم كانوا يحملونهم على ظهورهم
    As primeiras imagens de Mercúrio mostravam uma bola desfocada. Open Subtitles "الصور الأولى لــ "عُطارد تُظهر فقط كرة ضبابية
    Em Setembro de 1941, duas novas medidas mostravam que os judeus alemães estavam sob uma ameaça crescente. Open Subtitles في سبتمبر 1941 إجراءان جديدان أظهرا أن اليهود الألمان كانوا تحت التهديد المُتزايد
    Os lobos que se mostravam menos agressivos aproximavam-se mais dos acampamentos, alimentando-se dos sobejos. TED الذئاب التي أظهرت عدوانية أقل تجاه البشر يمكنها أن تقترب من معسكراتهم، لتتغذى على بقايا الطعام.
    As sondagens de hoje mostravam o Presidente com 3 pontos a menos. Open Subtitles الاستفتاءات الأخرى أظهرت اليوم أن الرئيس تنقصه ثلاث نقاط.
    E no espaço de uma hora, todos os animais feridos mostravam o mesmo tipo de agressividade. Open Subtitles وفي خلال ساعة واحدة كانت جميع الحيوانات التي أصابها أظهرت نفس النوعية من العدائية
    A minha agência enviou-lhe fotos de satélites espiões, que mostravam que as ADM poderiam estar escondidas em cavernas, às quais você nunca respondeu. Open Subtitles لقد أرسل مكتبي لك صور من أقمار تجسس والتي أظهرت أن أسلحة الدمار الشامل قد تكون مخفية في الكهوف ولم ترد علينا أبدا
    O seu apêndice estava cheio de células que mostravam uma atipia linfocitária. Open Subtitles زائدتكِ الدوديّة كانت مليئة بخلايا أظهرت ليمفوما لا نمطيّة
    E depois os monitores mostravam o circuito de segurança interno. Open Subtitles وبعدها أظهرت الشاشات تغطية الكاميرات الداخلية
    O fato é que as famílias tinham mais problemas do que mostravam. Open Subtitles الحقيقة هي,كلتا العائلتين لديهما مشاكل اكثر مما يظهرون
    Algumas vezes mostravam alguma compaixão com as crianças. Open Subtitles وأحيانا يظهرون قدرا من الرحمة للأطفال
    Assassinos impiedosos que não mostravam misericórdia. Open Subtitles قتلة ولا يظهرون أيّ رحمة
    Incluía esquemas que mostravam a localização dos principais crematórios e câmaras de gás em Birkenau. Open Subtitles تتضمّن تخطيطات تُظهر موقع المحرقة الرئيسية "وغرف غاز في "بيركنوه
    - que mostravam mais peito. Open Subtitles أنت إخترت الفتاة التي تُظهر ثديها أكثر
    O Abernathy e o Walter mostravam outras aberrações além das memórias de versões anteriores. Open Subtitles (آبيرناثي) و (والتر) أظهرا انحرافات أخرى تتخطى ماتحتويه ذاكرتهم الخاصة بإصداراتهم السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more