Eu poderia citar vários exemplos como este mas queria usar um da minha própria investigação sobre os motins em Londres. | TED | يمكنني إعطاؤكم الكثير من الأمثلة كهذه، لكن أريد أن أترككم مع مثال من أبحاثي عن أحداث شغب إنجلترا. |
Não se esqueçam, que na altura, havia motins nas ruas todas as semanas, cocktails molotov todos os dias. | Open Subtitles | فيذلكالوقت،لا ننسي ، كانت هناك أعمال شغب في الشوارع كل أسبوع قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً |
É a história dos desprivilegiados, da juventude urbana desempregada que desencadeia motins em Joanesburgo, provoca motins em Londres, que procura ser qualquer coisa mais do que os da "idade da espera". | TED | إنّها قصة الفئة المحرومة العاطلة من الشباب الحضريّ التي قامت بأعمال شغب في جوهانزبورغ، و أعمال شغب بلندن، التي تبحث عن أيّ شيء يخرجها من حالة الانتظار تلك. |
Acho que será a capa em vez dos motins. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه ستتصدّر الغلاف، لا أعمال الشغب. |
Isto leva-nos aos motins em Cooper Do-nuts, em 1959, na cafetaria Compton's, em 1966 e no famoso [bar] Stonewall Inn, em 1969. | TED | يقودنا هذا إلى أعمال الشغب في مقهى كوبر دونانتس عام 1959، ومقصف كومبتون عام 1966، وحانة ستونوول الشهيرة في عام 1969. |
Os abastados dão-lhes trabalho para evitar motins. | Open Subtitles | الأغنياء تركوا اعمالهم من أجل الإضطرابات |
Teremos motins nas ruas! Por isso, lave isso daí! | Open Subtitles | في لندن ويحدثون الاضطرابات في الشوارع، لذا إمسحها |
Alguns nipo-americanos revoltaram-se, organizando greves laborais e motins. | TED | تمرد بعض الأمريكيين اليابانيين ونظموا مسيرات عمالية بل وأحياناً أعمال شغب |
Em março de 2004, houve motins terríveis em toda a parte, na então província do Kosovo. | TED | في مارس عام 2004 ، حدثت أعمال شغب فظيعة في كل إقليم كوسوفو كما كان يسمى. |
Esta dinâmica é o que faz com que seja fácil repudiar os protestos como motins ou assumir que eles tenham uma utilidade política limitada. | TED | تجعل هذه القوى المُحركة من السهل رفض الاحتجاجات كأعمال شغب أو اعتبارها كأداة سياسية محدودة. |
- O truque é mantermo-nos os mesmos. - Impossível, John. Haverá motins. | Open Subtitles | ـ يجب أن نبقى كما كنّا ـ مستحيل ،سيحدث شغب |
Já houve motins por causa da falta de água, não podemos dar azo à instabilidade governativa. | Open Subtitles | التمردات خطرة الناس تمارس اعمال شغب بسبب نقص المياه الان لايمكننا تحمل نتائج فقد استقرار الحكومة الان |
Não iríamos querer motins, histeria em massa. | Open Subtitles | لا حاجات لممارسة أعمال شغب أَو تحشيد القبور |
Ocorreram alguns motins na cidade, mas Vossa Majestade não se deve alarmar. | Open Subtitles | شهدت المدينة حالات شغب لكن ليطمئن فخامتك |
Por exemplo, podíamos ter enfatizado expressões de raiva, como em motins. | TED | كما قد يكون لدينا تعبيرات يتخللها الغضب، كما في أعمال الشغب. |
Mais motins nos bairros sociais fora da cidade. | Open Subtitles | تزايدت أعمال الشغب في المناطق الواقعة خارج المدينة |
Ouvi que os pobres vão de porta em porta em Five Points, a pedir aos apoiantes dos próximos motins para colocarem uma vela na janela. | Open Subtitles | سمعت أن الفقراء ينتقلون من منزل لأخر فى النقاط الخمس يسألون عمن يساندهم فى أعمال الشغب بأن يضعوا شمعة فى نافذتهم |
Com os poderes que o Fine te deu, podes acabar com os motins. | Open Subtitles | بالقوى التي اعطيت لك ؛ يمكنك أن تنهي الإضطرابات |
Recentemente, a hipoteca das nossas ferrovias contra o empréstimo do Banco da Quatro Nações conduziu a motins. | Open Subtitles | مؤخرًا، الرهن لسكك حديدنا مقابل قرض مصرف الأمم الأربعة أدى إلى الإضطرابات. |
Sobreviveram ás epidemias, aos motins... | Open Subtitles | هؤلاء الناس نجوا من الحشرات و الاضطرابات و الشغب |
A National Guard é para o controlo de motins, não é para combater o terrorismo. | Open Subtitles | الحرس الوطني مخصص للسيطرة على الاضطرابات وليس لمكافحة الإرهاب |
Havia motins por causa de pão. | Open Subtitles | وأندلعت أعمال الشغب بسبب الخبز |