"motivar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحفيز
        
    • لتحفيز
        
    • يحفزنا
        
    • تحفيزي
        
    Durante décadas, tentámos motivar pessoas com dinheiro, apesar de termos uma vasta quantidade de pesquisas que mostram que o dinheiro desgasta as relações sociais. TED لعقود، حاولنا تحفيز الناس بالمال، رغم اننا نملك عدد هائل من البحوث التي أظهرت ان المال يحطّم الترابط الإجتماعي.
    Muitos de vocês trabalham em problemas com consequências socias importantes, e, às vezes, podem precisar de motivar as pessoas a fazer o bem. TED الكثير منكم يعمل في مشاكل مع عواقب اجتماعية مهمة، وبعض الأحيان تكون بحاجة إلى تحفيز الأشخاص لفعل الخير.
    Portanto, a minha ideia é tentar motivar essas crianças, fazer com que elas levem estas ideias para casa, percebam o que é a sustentabilidade e se interessem para que ela aconteça. TED إذن ، تفكيري هنا هو أن نحاول تحفيز هؤلاء الأطفال للبدء بتطوير أفكارهم الخاصة . دعوهم يفهمون ما هي الاستدامة ، وبأن لديهم مصلحة في أن يحدث ذلك.
    Sabes, sacrifico-me todos os anos só para motivar os miúdos. Open Subtitles أتعرفين ، أنا أضعه كل سنه فقط لتحفيز الأولاد
    Estamos em perigo, todos nós, e evoluímos para responder ao perigo com medo para motivar uma resposta poderosa, que nos ajude a enfrentar corajosamente a ameaça. TED نحن في خطر، جميعنا، وقد تطورنا للتجاوب مع الخطر والخوف لتحفيز رد قوي، لمساعدتنا على مواجهة التهديد بشجاعة.
    Nunca tivemos pessoas a tentar matar-nos, pensei que isso nos pudesse motivar. Open Subtitles لم تجرب اشخاص يحاولون قتلك من قبل كنت أفكر ربما ان ذلك يحفزنا هنا
    Sim, nunca perdia uma oportunidade de motivar os jovens médicos. Open Subtitles أجل، لم يسبق له أن فوّت فرصة لإلقاء خطاب تحفيزي للأطبّاء الشباب
    A intenção original por trás do sistema de patentes era motivar as pessoas a inventar recompensando-as com um monopólio de tempo limitado. TED المقصد الأصلي وراء منظومة براءات الاختراع كان تحفيز الناس على الاختراع عن طريق مكافأتهم باحتكار مؤقت.
    Se pude motivar a meninos de 10 anos, acredito poder dirigir a seus prisioneiros. Open Subtitles حسناً، إن كُنتُ تمكّنتُ مِن تحفيز أطفال بعُمر الـ 10 سنوات، أظنُ أني يُمكنني التعامُل معَ سُجنائكُم
    Tenho de ir ao aeroporto, ver se consigo motivar o nosso amigo Diego. Open Subtitles انا ذاهب الى المطار سأرى اذا كنت استطيع تحفيز باولو دييقو
    E se não notaste, agora tenho um razoavelmente impressionante meio através do qual consigo motivar pessoas. Open Subtitles ولو لم تلاحظ ، الأن لديّ وسيلة فعالّة عن طريقها يمكني تحفيز الناس
    Queria motivar o Senador a completar o acordo. Open Subtitles سيرغب فى تحفيز السيناتور لاتمام الاتفاق السعى خلف ليلى سيحقق هذا
    Senhor, é difícil motivar a equipa quando não se sabe sequer o porquê destes exercícios. Open Subtitles سيدي.. من الصعب تحفيز الفريق من دون معرفة لم نقوم بكل تلك التدريبات
    Quando a intenção é motivar as pessoas a atacar os Estados Unidos. Open Subtitles عندما يكون القصد تحفيز الناس على مهاجمة الولايات المتحدة
    Outros fãs de Dunk irão partilhar a melhor prática de motivar uma equipa diversificada e inspirá-los a atingir todo o seu potencial. TED فتشارك معجبو دانك الآخرين أفكاراً عن أفضل الممارسات لتحفيز فريق متنوع ولإلهامهم كي يعملوا بإمكانياتهم الكاملة.
    Suficiente para motivar um homicídio? Open Subtitles الروح العدوانية بما فيه الكفاية لتحفيز القتل؟
    Nada como um enforcamento para motivar a população a se mudar. Open Subtitles لاشئ أفضل من الشنق لتحفيز الناس علي الانتقال
    Enquanto isso, era maravilhoso como a ameaça da fantasia fazia para motivar os vendedores. Open Subtitles في هذه الاثناء، كان مذهلا الأثر الذي أحدثة تهديد زي الكلب لتحفيز الموظفين
    Isso deve-nos motivar. Open Subtitles -حسنا , هذا لابد وأن يحفزنا
    Vá. O que para motivar discurso. Open Subtitles رائع، كان ذلك خطاب تحفيزي نوعا ما
    - O Ray só quer motivar. Open Subtitles -ان (راي) يتصرف بشكل تحفيزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more