"motivo para não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سبب لعدم
        
    • سبب لكي لا
        
    • سبب لا
        
    Na verdade... agora que terminaste com o teu namorado, não há motivo para não voltares para cá. Open Subtitles في واقع الأمر، بما أنّكِ انفصلتِ عن خليلكِ، فلا يُوجد سبب لعدم عودتكِ إلى هُنا.
    Mas todos têm um motivo para não estarem ali fora. Open Subtitles ولكن الجميع لديهم سبب لعدم وجودهم هناك مع الآخرين
    Há algum motivo para não me teres dito? Open Subtitles كلها في الأسبوع الماضي هل هناك سبب لعدم إخباري
    Eu entendo. Não é motivo para não sermos civis. Open Subtitles فهمت هذا لايوجد سبب لكي لا نكون مهذبين
    Há algum motivo para não fazeres o que ela pede? Open Subtitles هل هناك أيّ سبب لكي لا أفعل ما طلبته؟
    Não há motivo para não poder manter isto e reformar-se com honra. Open Subtitles لا يوجد سبب لا يسمح لك أن تحتفظ بهذه وتتقاعد بشرف
    Há algum motivo para não quereres ir para casa? Open Subtitles هل هناك سبب لعدم رغبتك للعودة إلى المنزل ؟
    Mas há um motivo para não ser morta no Clube, e o apartamento ser invadido. Open Subtitles ؟ صحيح.. ولكن هناك سبب لعدم قتلها في المقهى الليلي
    Teve algum motivo para não mostrar isto à Polícia? Open Subtitles أهناك سبب لعدم إطلاعك الشرطة على هذه؟
    São o melhor motivo para não se ter filhos. Open Subtitles هنّ أفضل سبب لعدم إنجاب الأطفال
    Que tenhas algum motivo para não te envolveres. Open Subtitles كان لديك سبب لعدم وضع نفسك بموعد.
    Eu sabia que havia um motivo para não quereres filhos. Open Subtitles علمت أن هناك سبب لعدم رغبتك بالأولاد.
    Há algum motivo para não estares de avental? Open Subtitles هل هناك سبب لعدم ارتدائك المئزر ؟
    Há um motivo para não lhe dizer a verdade. Open Subtitles هناك سبب لعدم إخبارك الحقيقة له
    Agora, no caso de não conseguirem entrar em contacto comigo, não há motivo para não contactarem uns com os outros. Open Subtitles في حالة لم تستطعوا الوصول الي لا يوجد سبب لكي لا تتصلوا ببعضكم
    Agora preciso de um motivo para não te denunciar à secção de segurança. Open Subtitles الآن أريد سبب لا يجعلنى ان أخبر عنكى مركز الأمن
    Sabes, não há motivo para não estarmos na via rápida. Open Subtitles لا يوجد سبب لا يجعلنا لا نكون في ممر الطواريء
    Não há motivo para não esquecermos estes acontecimentos desagradáveis e continuarmos como estávamos. Open Subtitles لا يوجد سبب لا يمكننا أن نضع كل هذا الاستياء وراءنا ومواصلة كما كنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more