"movendo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بتحريك
        
    • يَتحرّكُ
        
    Como fazer uma figura de 10 lados movendo apenas dois fósforos. Open Subtitles يجب أن تصنع شكل ذو عشرة جوانب بتحريك عودين فقط
    Mas não se pode esconder $500 milhões movendo alguns pontos decimais. Open Subtitles لا يمكن إخفاء 500 مليون دولار فقط بتحريك بعض العلامات العشرية
    O que eu gosto é que ela permite pegar em coisas que sabemos, e apenas movendo símbolos numa folha de papel, descobrir coisas que não sabíamos. Isso é surpreendente. TED ما أحبه هو أنها تجعلك تأخذ أشياء تعرفها، وفقط بتحريك الرموز على قطعة من الورق، تتوصل إلى معرفة شيء لم تكن تعرفه وذلك مفاجئ جدًا.
    Deus não está se movendo. Open Subtitles لَيسَ الحيطانَ الله لا يَتحرّكُ.
    Deus não está se movendo. Open Subtitles الله لا يَتحرّكُ
    Mas, como mostra o procedimento de Barraquer, também podemos alterar a forma da própria córnea; movendo o ponto focal para trás, para a frente ou juntando uma imagem dividida. TED لكن، وكما تظهِر جراحة باراكير، بمقدورنا كذلك إعادة تشكيل القرنية ذاتها؛ بتحريك نقطة الارتكاز البؤري إلى الخلف والأمام، أو سحب جزئيْ صورةٍ منقسمة سويًا.
    Pega numa colher, agarra nela, põe quadradinhos de trigo no leite, mantém a colher nivelada enquanto a leva à boca — movendo todas as articulações em simultâneo — e não deixa cair uma gota de leite! TED أخذ ملعقة، ورفعها، غرف بعض من رقائق الذرة مع الحليب، وحافظ على مستوى الملعقة، وخلال نقله، يقوم بتحريك كل هذه المفاصل في وقت واحد، إلى فمه، ولم يسكب قطرة حليب.
    Consigo fazê-lo movendo apenas um. Open Subtitles أستطيع فعلها بتحريك عود واحد
    Está se movendo. Open Subtitles إنه يَتحرّكُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more