Isso não muda as nossas preocupações sobre este desenvolvimento. | Open Subtitles | هذا لا يغير قلقنا الشديد بشأن هذا التطور |
O tempo vai mudá-lo... como o inverno muda as árvores. | Open Subtitles | سوف يتغير مع الوقت كما يغير الشتاء الأشجار |
Nem toda a sorte do mundo muda as coisas para eles. | Open Subtitles | حتى الحظ لن يستطيع أن يغير شيئا بالنسبة للنتيجة |
Ele muda as jogadas na confusão. Jogadas que você criou e que eu adoro. | Open Subtitles | إنه يغير اللعبات في الملعب اللعبات التي صممتها أنت، والتي أُحب |
Quero lá saber se o Willie muda as jogadas no campo! | Open Subtitles | لا اهتم إن كان ويلي هناك في الملعب يغير اللعب! |
Está bem, está bem porque estás de uniforme. Vêm, o disfarçe muda as regras. | Open Subtitles | حسنا, لأنك في الزي الرسمي أترى, التنكر يغير كل تلك القواعد |
O tempo mudá-lo-á, sei-o bem, tal como o Inverno muda as árvores. | Open Subtitles | الوقت سيغيره، مثلما يغير الشتاء أوراق الشجر |
O inesperado é o que muda as nossas vidas. | Open Subtitles | . . الغير متوقع هو ما يغير حياتنا |
Envolvia-te, muda as tuas vibrações Devolve-te a harmonia | Open Subtitles | يدخل لك, يغير عمليتك و يعيدك إلى التوازن |
"O dinheiro não te muda, muda as pessoas à tua volta." | Open Subtitles | المال لا يغيرك انت بل يغير الناس من حولك |
Acho que és mais liberal que eu, porque isso definitivamente muda as coisas para mim. | Open Subtitles | اذا اعتقد انك تتمتعين بحرية أكثر مني لأن ذلك يغير الأمر تماماً بالنسبة لي |
Quando as pessoas decidem fazer lei com as próprias mãos e como isso muda as coisas | Open Subtitles | عندما تقرر الناس تطبيق القانون بيديها وكيف أن هذا يغير الأشياء. |
Isso muda as coisas. | Open Subtitles | انه يغير الكثير من الامور سوف أتصل بك لاحقاً |
E ter um Soberano por perto, muda as regras do jogo. | Open Subtitles | لقد ربحنا الحرب واذا كان هناك سيد اشفيني قريب فهذا يغير اللعبة |
Agora que sabes sobre a filha, como é que isso muda as coisas? | Open Subtitles | حسناً, الأن تعرفين أن لديها طفلة, كيف هذا يغير الأمور؟ |
Mais traficantes de droga mortos. Não muda as coisas. | Open Subtitles | المزيد من بائعي المخدرات الموتى لن يغير في الأمر شيء |
E não me digas que isso não muda as coisas, porque muda! | Open Subtitles | "لذا, لا تخبرني أن هذا لا يغير اللعبة, لأنه يغيرها بالفعل!" |
muda as coisas, arriscares a tua vida quando ela já não te pertence? | Open Subtitles | هل يغير شيئا المخاطرة بحياتك عندما لاتكون حياتك ملكك مجددا |
Não me digas, mas isto não muda as coisas. | Open Subtitles | لا هراء, لاكن ذالك لا يغير شيئاً |
Isto não muda as coisas entre nós, rapaz. | Open Subtitles | هذا لن يغير شيئاً بيني وبينك يا فتى |