Se ele começar a falar de negócios, Muda de assunto. | Open Subtitles | تذكر : إذا بدأ يتكلم في العمل، غيّر الموضوع |
Quando apresentamos esta explicação, a maior parte das pessoas Muda de opinião e aceita a resposta correta, apesar de estarem muito confiantes com a sua primeira resposta. | TED | حين طرحنا التفسير، غيّر أغلب الناس رأيهم وتقبلوا الإجابة الصحيحة، بالرغم من ثقتهم بإجابتهم الأولى. |
Está, mas não estou interessado em contratar alguém que Muda de ideias... | Open Subtitles | موجود، لكنني لست مهتماً بتوظيف شخص يغير رأيه مثلما يغير ملابسه |
É o que ele diz, mas, ás vezes Muda de ideias. | Open Subtitles | لذلك فهو يقول ، لكن في بعض الأحيان يغير خطته. |
Não se Muda de meias a meio do campeonato. | Open Subtitles | لا تبدل جواربك فى منتصف بطولة العالم |
Levem chá e uma Muda de roupa ao meu gabinete. | Open Subtitles | أجلبي غيار للملابس وفنجان شاي ساخن لمكتبي |
Muda de canal. Mais música, menos Marcus. | Open Subtitles | غيّر محطة الموسيقى وخففها أكثر يا ماركوس |
Muda de canal, não consigo comer a olhar para essa criança. | Open Subtitles | غيّر القناة , لا أستطيع أن آكل بينما أنظر إلى هذا الطفل |
Muda de roupa na casa de banho. Vamos dar um passeio. Está um lindo dia. | Open Subtitles | غيّر ملابسكَ في الحمام، ودعنا نتنزّه، فإنّه يومٌ عظيم. |
- quer estrangeiros quer locais. - Muda de estação. | Open Subtitles | سواءكانواأجانباًأومحليين- غيّر المحطّة - |
- Dizes sempre: "Se não te agrada o que estão a dizer, Muda de conversa." | Open Subtitles | دائماً ما تقول " إن كنت لا تحب بما يقولونه عنك - غيّر المحادثة." |
Está tudo bem? Saio por dois segundos e ele Muda de canal. | Open Subtitles | رحلت لمدة 2 ثانية, هو غيّر القناة. |
O que acontece é que, dado que o barco Muda de forma, a posição da vela da frente e da vela principal são diferentes em relação ao vento. | TED | ما يحدث هو أنه، بسبب أن القارب يغير شكله، وضع الشراع الأمامي والشراع الرئيسي هو في اتجاهين مختلفين بالنسبة للريح. |
Podemos ver todas as diversas equações que existem quando o gelo aumenta ou se derrete, ou Muda de forma. | TED | يمكننا تفحص كل المعادلات المختلفة التي تجعل الجليد يكبر أو يذوب أو يغير شكله. |
Embalagem que Muda de cor quando o leite está estragado. | TED | التعليب الذي يغير لونه حين يفسد حليبكم. |
A terra aqui Muda de côr a cada passo. | Open Subtitles | الأرض هنا تبدل ألوانها مع كل خطوة |
A terra aqui Muda de côr a cada passo. | Open Subtitles | الأرض هنا تبدل ألوانها مع كل خطوة. |
Ainda tem uma Muda de roupa e uma escova de dentes. | Open Subtitles | حسنا, فيه غيار . وفرشاة اسنان |
Um camião do lixo! Que espertos. Muda de sítio em cada sete minutos. | Open Subtitles | شاحنة نفايات, ذكي جدا انها تغير موقعها كل سبع دقائق |
Vou mostrar-vos o telemóvel que Muda de forma. | TED | حسناً .. دعوني اريكم الهاتف المحمول متغير الشكل |
Muda de roupa. | Open Subtitles | قم بالتبديل |
Pelo menos Muda de roupa antes de sair. | Open Subtitles | على الأقل قم بتغيير ملابسك قبل أن ترجع إلى هناك |
Vai ao teu quarto e Muda de roupa. Não quero sujos à minha mesa. | Open Subtitles | إذهب فوق لغُرفتك ، وغيّر ملابسك ، أنا لا أريدُ ولد أشعث على طاولتي |
Depois o Delaney Muda de discurso. Finalmente, o Presidente nomeará uma comissão. | Open Subtitles | ويغير ديلاني لهجته وسيعين النائب مفوضاً آخر |