"mudam-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينتقلون
        
    • يرحلون
        
    Por acaso, a maioria das tribos cultiva a terra até esgotarem os seus recursos, e depois eles simplesmente... mudam-se. Open Subtitles في الواقع ، فإن معظم القبائل كانت تزرع الأرض حتى تنتص كل فوائدها ، عندها ينتقلون منها بكل بساطة
    Os elefantes são grandes viajantes e aqui, nesta parte do Quénia, eles mudam-se regularmente das terras baixas para as vertentes das montanhas para alimentarem-se nas florestas. Open Subtitles الأفيال هم من المسافرون العظماء و هنا، في هذا الجزء من كينيا، ينتقلون بانتظام من الأراضي المنخفضة
    Certamente que estes jovens, esses "motores de empreendedorismo", 64% dos quais primeiro decidem primeiro, onde querem morar, depois, mudam-se para lá, procuram trabalho, irão para a vossa cidade. TED و الالفيين، من المؤكد, هي محركات لتنظيم المشاريع، 64 في المائة منهم يقررون أولاً اين يريدون السكن, ثم ينتقلون إلى هناك، ثم يبحثوا على وظيفة، وبعد ذلك سوف يأتون إلى المدينة الخاصة بك.
    Para fora da cidade. Assim que as pessoas têm dinheiro suficiente, mudam-se. Open Subtitles وإلى خارج المقاطعة ، حالما يجمعون بعض المال يرحلون
    Apaixonam-se. mudam-se para Nova Iorque. TED يرحلون الى مدينة نيويورك.
    As pessoas mudam-se para cá. Temos uma ciclovia, pelo amor de Deus! Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،إنّ النّاس ينتقلون للعيش هنا حتّى أنّنا لدينا مسار خاصّ بالدرّاجات.
    mudam-se muito. Open Subtitles إنهم ينتقلون كثيراً
    as pessoas mudam-se. Open Subtitles ناس يأتون وناس ينتقلون
    As pessoas mudam-se. Open Subtitles الناس يرحلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more