O que é que se passa? mudaste de champô? | Open Subtitles | ماذا يجري معك هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا |
Está uma bela manhã, o sol brilha, e tu mudaste de ideias sobre aquilo do Judaísmo. | Open Subtitles | ومن صباح جميل، والشمس مشرقة. وأنت غيرت رأيك عن الشيء اليهودي. |
Quantas vezes mudaste de camisa antes de saíres de casa? | Open Subtitles | كم مرة غيرت فيها قميصك قبل أن تخرج من المنزل؟ |
Isto quer dizer que mudaste de ideias sobre trabalhar comigo? | Open Subtitles | أيعني ذلك أنكِ غيرتِ رأيك بشأن العمل معي ؟ |
Então mudaste de nome e achaste que isso mudava tudo. | Open Subtitles | أوه ، إذًا أنت غيّرت اسمك واعتقدت أن ذلك سيغيّر كل شيء ؟ |
Demorei semanas só para descobrir que mudaste de cara. | Open Subtitles | إستغرقني الأمر أسابيع حتى أكتشف أنّك قمت بتغيير وجهك. |
Isso quer dizer que mudaste de idéias sobre o motel? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك غيرتي رأيك حول الذهاب للفندق ؟ |
mudaste de idéias. Ok, mas ainda tens que vir até anularmos a matricula. | Open Subtitles | غيّرتِ رأيكِ، حسنًا يجب عليكِ أن تحضري حتى يتم إزالة اسمكِ |
Vieste a correr para aqui todo contente, porque mudaste de ideias? | Open Subtitles | تعود جرياً إلى هنا سعيد بنفسك لأنك غيرت رأيك |
Dá outra conferência de imprensa, anuncia que mudaste de opinião, e que agora apoias o consumo de promicina. | Open Subtitles | إعقد مؤتمرا صحفيا تُعلن فيه أنك قد غيرت ما في قلبك و أنك الآن تدعم أخذ البروميسين |
Eu só estava curiosa porque mudaste de ideias, é só isso. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط، لماذا غيرت رأيك هذا كل ما في الأمر |
mudaste de região, Malakian, mas não mudaste de métodos. | Open Subtitles | حتى لو غيرت محل سكنك يا مالاكان كل الطرق تؤدي إليك |
Com esse modo de mexer os dedos queres dizer que mudaste de ideias? | Open Subtitles | هل تلك الحركات الصغيرة بأصابعك هي طريقتك لإخباري أنك قد غيرت رأيك؟ |
Já mudaste de escola, tens medo de sair de casa... | Open Subtitles | لقد غيرت المدرسة من قبل أنت خائفة من مغادرة المنزل |
mudaste de ideias sobre a adopção. Quiseste ficar com o teu bebé. | Open Subtitles | غيرت رأيك بالنسبة للتبني أردت الاحتفاظ بطفلك |
E agora, tenho a impressão que mudaste de ideias, mantiveste o emprego e me abandonaste à minha sorte. | Open Subtitles | والآن , في هذه اللحظة، لدي هذا الشعور الواضح بأنك غيرتِ رأيك، واحتفظتِ بوظيفتك, وتركتيني خارجاً في البرد. |
Parece que mudaste de ideia em relação à doença mascarar a culpa. | Open Subtitles | يبدو أنكَ غيّرت نظريتكَ عن كون مرضها قناعاً لذنبها. |
E não penses que não notei que mudaste de assunto. | Open Subtitles | ولا تعتقد أنى لاحظت أنك قمت بتغيير الحديث |
Eu estou contente que mudaste de ideias. Mas a questão é, que eu encontrei o gajo. | Open Subtitles | أنا ممتن لأنكِ غيرتي رأيكِ، لكن المغزى أنني وجدت الرجل |
Por isso é que mudaste de roupa três vezes. | Open Subtitles | . لهذا السبب غيّرتِ ملابسك ثلاثة مرات |
Sabes, nunca te vi na pele do optimista. Porque mudaste de opinião? | Open Subtitles | لم تكونى متفائلة ابداً , لِمَ غيرتى رأيك ؟ |
Pode pensar que mudaste de ideias desde então. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يَعتقدُ بأنّك غيّرتَ رأيك منذ سَألتَ. |
Já paguei pelo serviço, fiz os depósitos, e de maneira nenhuma irei cancelar dois dias antes só porque mudaste de ideias. | Open Subtitles | و أنا متأكد أنّي لن أتصلَ بأحد... قبل يومين عندما تغيري رأيك. |
Porque mudaste de ideias? | Open Subtitles | مـا الذي غير رأيك؟ |
mudaste de ideias sobre isto tudo, assim tão rápido? | Open Subtitles | أغيرت رأيك بخصوص هذا بهذه السرعة ؟ |