"mudei o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد غيرت
        
    • غيّرت
        
    • قمت بتغيير
        
    • خاصتاً أنني
        
    • لقد غيرتُ
        
    Consegui! Mudei o mundo. Agora sei exactamente como Deus se sente. Open Subtitles نجحت ، لقد غيرت العالم صرت أعرف شعور الإله
    Eu Mudei o meu futuro. Open Subtitles لقد غيرت مستقبلي لقد غيرت يوم الغد الخاص بي
    Han, amigo, estás a ouvir-me? Luke, já falámos sobre isto. Mudei o meu nome de código. Open Subtitles لوك ، اعتقدت اننا تحدثنا بالأمر لقد غيرت اسمي الحركي
    Como Mudei o número do telemóvel não devo receber mais chamadas dessas. Open Subtitles منذ أن غيّرت رقمي الخليوي لم أعد أستقبل تلك المكالمات
    - Não tentes telefonar para casa outra vez. Mudei o número. Open Subtitles لا تحاول الاتصال بالمنزل مجدداً , فقد غيّرت الرقم
    Senhor, eu já Mudei o nome dele para... Michael Jackson. Open Subtitles عمي , لقد غيرت قمت بتغيير اسمه الى مايكل جاكسون
    Mudei o pneu de modo a parecer que tinha rebentado. Open Subtitles لقد غيرتُ الأطار لذا يبدو الأمر و كأن أنفجر لوحده
    Luke, acho que já falámos sobre isto. Mudei o meu Nome de Código. Open Subtitles لوك ، اعتقدت اننا تحدثنا بالأمر لقد غيرت اسمي الحركي
    Mudei o meu nome, porque roubava carros. Open Subtitles لقد غيرت اسمي لأني اعتدت على سرقة السيارات
    Mudei o meu número de telefone, a minha conta de email e de casa duas vezes. Open Subtitles لقد غيرت رقم هاتفي, حساب البريد الإلكتروني, وانتقلت مرتين
    Mudei o meu nome, mudei-me para aqui, recomecei. Open Subtitles لقد غيرت اسمي، وانتقلت للعيش هنا بدأت من جديد
    Mudei o meu laser de atordoar para matar. Open Subtitles لقد غيرت وضعية ليزرى من الصعق للقتل
    Eu Mudei o futuro! Que foi que eu fiz? Open Subtitles كان من المفترض أن أقتلك ولكنني لم أفعل ، لقد غيرت المستقبل "دمار مركزي" ماذا فعلت؟
    - E por isso matas milhões de pessoas? - Eu Mudei o curso da história humana quando inventei os substitutos. Open Subtitles إذاً , ستقتل الملايين من الناس - " لقد غيّرت مسار البشريّة عندما إخترعت " البدائل البشريّة -
    Ainda bem que Mudei o horário do golfe, senão não vos via. Open Subtitles أنا مسرورٌ لأنّني غيّرت وقت اللّعب. لكنت سأُفوّتكم يا رفاق.
    Como Deus a testar Abraão, só que eu falhei... porque eu Mudei o que vi. Open Subtitles كما اختبر الربّ إبراهيم ...غير أنّني فشلت لأنّني غيّرت ما رأيت
    Sabes que, uma vez, até Mudei o óleo do carro sozinha? Open Subtitles أتعلمين في مرّة من المرّات غيّرت زيت سيّارتي بمفردي!
    Mudei o meu voo, reservei um jacto que chega mesmo a tempo do Seminário de "Exploração de Flores". Open Subtitles قمت بتغيير طائرتي لقد حجزت عباره تصل في نفس الوقت . " لـ ندوة "استكشاف زهرة
    Mudei o óleo. Está como novo. Open Subtitles لقد غيرتُ الزيت ، إنها نظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more