Foi por isso que mudou de ideias sobre esta viagem, nâo foi? | Open Subtitles | ألهذا غيرت رأيك بشأن اصطحابنا فى هذه الرحله |
Se disser ao juiz que mudou de ideias, que o Howard Epps não é culpado... | Open Subtitles | إن قلت للقاضي بأنك غيرت رأيك بأن هاورد إبس ليس مذنباً |
Eles são muito graciosos. Charles Darwin disse que mudou de ideias porque os observou a voar sem esforço, sem energia, nos céus. | TED | فهي رؤوفة جدا. قال تشارلز داروين أنه غير رأيه لأنه رآها تطير بدون أي عناء بدون طاقة في السماء. |
Naquela altura ela tencionava mentir, mas mudou de ideias. | Open Subtitles | حينئذ نوت بوضوح أن تكذب لكنها غيرت رأيها |
Não acredito que esteja viva, porque Deus mudou de ideias. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّها على قيد الحياة لأنّ الرّب غيّر رأيه. |
Parece que uma tal pessoa mudou de ideias, acerca de se uma outra pessoa era ou não responsável para olhar por uma outra pessoa! | Open Subtitles | أعتقد أن امرأة معينة قد غيّرت رأيها عما إذا كانت امرأة ما مسؤولة بما يكفي لكي تعتني بشخص آخر معين. |
Mas, mudou de ideias em tribunal... alegando que ela podia ter falado de uma forma pouco clara. | Open Subtitles | و ثم في المحكمة غيرت رأيك و قلت إنها بمقدورها التكلم بطريقةً ما مدغمة و مفهومة. |
Você não gostou do advogado, então simplesmente mudou de ideias. | Open Subtitles | لم يعجبك المحامي المخمور لذلك غيرت رأيك |
Ainda bem que mudou de ideias, detective. | Open Subtitles | سعيده لانك غيرت رأيك أيها المحقق |
Mas o instinto de Jarrett estava errado, e, felizmente, mudou de ideias. | TED | ولكن غريزة جاريت كانت خاطئة، وشكرا لله أنه غير رأيه. |
mas depois mudou de ideias. | Open Subtitles | إنه ليس ميتا، لقد حاول بيعنا تلك اللوحة ثم غير رأيه |
Quem é esse juiz que mudou de ideias quanto ao mandado de busca? | Open Subtitles | هذا القاضي، الذي غير رأيه بشأن إعطائنا مذكره التفتيش |
Acho que ela mudou de ideias, quanto à biografia... | Open Subtitles | نعم والأن أعتقد أنها غيرت رأيها بشأن السيرة |
mudou de ideias, e preferiu outra caridade à sua. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيها اختارت جمعية أخرى غير جمعية |
Mas foi só ao último minuto que ela mudou de ideias, perturbando assim o plano do verdadeiro assassino. | Open Subtitles | ولكن وفي اللحظة الأخيرة غيرت رأيها وبهذا تعرقلت مخططات القاتل الحقيقي |
Depois de ouvir o que ele disse, fiquei convencida de que não havia provas para o condenar, mas ele mudou de ideias. | Open Subtitles | بعد ما سمعتُ ما قاله اقتنعتُ أنه لا يوجد أدلة كافية لإدانته لكنه بعد ذلك غيّر رأيه |
Primeiramente, ele aceitou. E, de repente, mudou de ideias. | Open Subtitles | قال أنّه مُوافق في البداية، ومن ثمّ فجأة، غيّر رأيه تماماً. |
E que mudou de ideias nessa altura. | Open Subtitles | مما يعني أنّه غيّر رأيه في تلك اللحظة |
mudou de ideias, fez umas chamadas do carro e regressou aqui. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيها اجرت بعض الاتصالات من سيارتها وعادت الى هنا مباشرةً |
mudou de ideias sobre eu interr... | Open Subtitles | أغيّرتَ رأيكَ بشأن اِستجوابي لـ... |
Vejo que mudou de ideias. | Open Subtitles | أرى أنَّكَ قد غيرتَ رأيك |
Entra, e colocarei numa embalagem para levares. MEL VIRGEM NEGRA Senhorita, mudou de ideias? | Open Subtitles | تعالي في الداخل، سوف أقوم بتغليف ذلك لك لتأخديه معك في الطريق يا آنسه ، غيرتِ رأيك؟ |
Agora mudou de ideias? | Open Subtitles | - وهَلْ غيّرتَ رأيك الآن؟ |
O Metcalf mudou de ideias. | Open Subtitles | ميتكالف غيّرَ رأيه. |
Chegou a estar numa lista para mudança de sexo mas durante um exame psicológico obrigatório antes da operação mudou de ideias. | Open Subtitles | حتى انه حصل على لائحة ليقوم بعملية تغيير الجنس لكن خلال الامتحان النفسى الالزامى قبل العملية قام بتغيير رأيه |
O comissário ainda não mudou de ideias. | Open Subtitles | المفوّض ما زالَ لَيْسَ لهُ تَغيّرَ رأيه. |