"muitíssimo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جزيلاً
        
    • جزيلا
        
    • جزيلًا
        
    • جدا جدا
        
    • كثيراً جداً
        
    • الكَثير
        
    • جدًا جدًا
        
    Obrigado. Muitíssimo obrigado. Open Subtitles شكراً لك, شكراً جزيلاً لك ما تنظرون إليه في الأساس
    Precisava de respostas no ano passado então, obrigado, Muitíssimo obrigado. Open Subtitles لقد كنت حقاً بحاجه لهذه الأجوبة في العام الماضي. لذا شكراً لك .. شكراً جزيلاً
    Planeei aumentar a qualidade do meu jogo e não o meu tamanho de fato-de-banho, Muitíssimo obrigado. Open Subtitles أنا أخطط لأزيد مستواي في اللعبة ليس حجم زي إستحمامي، شكراً جزيلاً
    Muitíssimo obrigado. Este tipo é como da família. Open Subtitles شكرا جزيلا لك , هذا الرجل كعائلة بالنسبة لي
    Bem, isso implicaria que há datas nos números, o que não há, Muitíssimo obrigado. Open Subtitles حسنا,ذلك يعني وجود علامة زمنية على كل من الأرقام و لكن لا يوجد شكرا جزيلا لك
    Muitíssimo obrigada, mas não estamos interessadas. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم، لكننا غير مهتمتين بالعرض.
    Acabaste de dizer "Muitíssimo obrigada, mas eu não estou usando roupa interior." Open Subtitles لقد قلتِ للتو "شكراً جزيلاً لكم،" "لكني لا أرتدي ملابس داخلية".
    Desculpem, Muitíssimo obrigada, mas nós vamos recusar. Open Subtitles أنا آسفة، شكراً جزيلاً لقدومكما، لكننا نرفض العرض.
    Muitíssimo obrigada por me ajudarem a acabar com o Festival. Open Subtitles أعني, شكراً جزيلاً لك لمساعدتنا في إنهاء الإحتفال
    - Obrigado por tudo o que fizeram. - Muitíssimo obrigado. Open Subtitles ـ أشكركم جميعًا، يا سيّدات ـ شكرًا جزيلاً
    Muitíssimo obrigado, senhoras e senhores. Open Subtitles شكراً جزيلاً أيها السيدات والسادة
    É a suíte número 1035. - Muitíssimo obrigado. Open Subtitles ستكون في الجناح 1035 شكراً جزيلاً
    Muitíssimo obrigado por estarem aqui. Open Subtitles شكراً جزيلاً لتواجدكم هنا شكراً لك
    - Adeus, pai. - Adeus. Muitíssimo obrigada. Open Subtitles مع السلامة يا أبي - مع السلامة - شكراً جزيلاً لكم
    (Risos) Michael Shermer: Muitíssimo obrigado. Obrigado a todos. Obrigado. TED (ضحك) مايكل شيرمر: شكرا جزيلا لكم. شكرا. شكرا
    Muitíssimo obrigado, meu velho. É um grande favor. Open Subtitles شكرا جزيلا لك سيكون ذلك معروفا كبيرا
    Muitíssimo obrigado, senhoras e senhores. Open Subtitles شكرا جزيلا لكم أيها السيدات و السادة.
    Caso se veja em apuros outra vez. Muitíssimo obrigado. Open Subtitles فقط بحالة تعرضك للمتاعب مرة اخرى هنا - شكرًا جزيلًا -
    Foi uma crise mesmo Muitíssimo cara. Open Subtitles تحت خط الفقر مرة أخرى أنها أزمة مكلفة جدا جدا
    Eu amo-te, mamã, muito, muito, Muitíssimo. Open Subtitles انا احبك امي كثيراً جداً ، حباً لايوصف
    Sim, então já vejo como têm Muitíssimo em comum. Open Subtitles نعم، حسناً، أرى إذاً أنهما لديهِما الكَثير مِن الروابِط المُشتَرَكَة!
    Mas sinto Muitíssimo a tua perda. Vamos alterar o anúncio, vamos adiantar 4 semanas... Open Subtitles لكني آسف جدًا جدًا على خسارتك طيب، سوف نعدّل إعلاننا سوف نؤجلها أربعة أسابيع...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more