"muitas crianças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكثير من الأطفال
        
    • العديد من الأطفال
        
    • الكثير من الاطفال
        
    • أطفال كثيرون
        
    • الكثير من أطفال
        
    • أطفال كثيرين
        
    • أطفالاً كثيرين
        
    • كثير من الأطفال
        
    • عدد كبير من الأطفال
        
    Qual quê, ele esteve na escola com muitas crianças priveligiadas. Open Subtitles بربّك، لقد ذهب للمدرسة مع الكثير من الأطفال المتميّزين
    muitas crianças por aí que não sabem quem é o pai. Open Subtitles يوجد الكثير من الأطفال في الخارج لا يعلمون من هم آباءهم.
    muitas crianças que acreditam em ti. Não podes desiludi-las. Open Subtitles يوجد العديد من الأطفال الذين يؤمنون بك لا يمكن أن تخزلهم
    Já protegeu muitas crianças antes, Sr. Creasy? Open Subtitles هل قمت بحماية العديد من الأطفال من قبل يا سيد كريسي؟
    E pensem nisto do seguinte modo: — 25 000 vezes 400 — muitas crianças, por aí, sentem-se como Mark Zuckerberg todos os dias. TED فكروا بهذا 25 الف بـ 400 ابتسامة في اليوم ان الكثير من الاطفال على ما يبدو لديهم دخلاً مرتفع في اليوم
    muitas crianças. Open Subtitles أطفال كثيرون جداً.
    muitas crianças não podem ir à escola porque têm que mendigar e encontrar uma refeição. TED الكثير من الأطفال لا يمكنهم الذهاب للمدرسة لأن عليهم بالمقابل أن يستجدوا ليحصلوا على وجبة.
    E viajo pelo país, visitando inúmeras escolas, dizendo a muitas crianças que elas desenham bonitos gatos. TED أسافر عبر البلاد لأزور عدد لامعدود من المدارس لأخبر الكثير من الأطفال أنهم يرسمون قطط رائعة.
    E, talvez, muitas crianças não fossem separadas dos pais. TED وعندها ربما، لن يضطر الكثير من الأطفال إلى الانفصال عن آبائهم.
    Uma coisa que não funciona tão bem é subornar os pais, porque, como já vão à escola muitas crianças, acabaríamos por gastar muito dinheiro. TED الأشياء التي لاتعمل بشكل جيد هي منح المال للأباء، لأن الكثير من الأطفال يذهبون للمدرسة بالأساس فسيكون منح المال للأباء مكلفا جدا.
    Há aqui muitas crianças. Open Subtitles حسناً ، كما ترى هناك الكثير من الأطفال يلعبون هنا
    Oh, bem. muitas crianças deficientes vão ficar desiludidas. Open Subtitles الكثير من الأطفال المعاقين سيصيبون بخيبة أمل كبيرة
    Já protegeu muitas crianças, Sr. Creasy? Open Subtitles هل قمت بحماية العديد من الأطفال من قبل يا سيد كريسي؟
    A atmosfera era terrível, porque muitas crianças pequenas e muitas pessoas estavam doentes. Open Subtitles الجوّ كان فظيعاً لأن العديد من الأطفال الصغار والناس في المبانى كانوا مرضى
    Não creio que haja muitas crianças no inferno, Gustav. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعتقد أنه يوجد العديد من الأطفال في الجحيم يا غوستاف
    Criou uma rede eficiente e já salvou muitas crianças. Open Subtitles لقد قمتِ بإنشاء شبكة فعالة أنقذت بالفعل العديد من الأطفال
    muitas crianças foram concebidas por debaixo daquelas cascatas. Open Subtitles حُمل العديد من الأطفال أسفل تلكَ المياه المُتساقطة.
    Convidámos muitas crianças a entrar neste espaço, e elas consideram-no "muito fixe". TED لقد دعونا الكثير من الاطفال الى هذا الفضاء و هم يعتقدون انه رائع جدا
    muitas crianças trabalham nas lixeiras nos arredores de Jakarta. Open Subtitles عمل الكثير من الاطفال في ساحة النفايات خارج مدينة جاكرتا
    O Sam disse-me que tem muitas crianças. - Sim. Open Subtitles إذاً, أخبرني (سام) بأن لديك أطفال كثيرون
    muitas crianças da rua vem aqui tomar banho, às vezes usam a academia. Open Subtitles نحن نستقبل الكثير من أطفال الشوارع ليستحموا ربما يستعملوا الصالة الرياضية
    Isto vai fazer muitas crianças felizes. Open Subtitles . كولونيل ، هذا عظيم . سوف يسعد أطفال كثيرين
    Bem, acho que muitas crianças têm amigos imaginários. Open Subtitles أعتقد أن أطفالاً كثيرين لديهم أصدقاء خياليون
    Lembras-te de uma doença espalhada por baratas, que afectou muitas crianças? Open Subtitles هل تتذكر كيفْ منذ مدة ليست بعيدة كثير من الأطفال مرضوا من مرض فظيع إنتشار بالصراصيرِ؟
    Adicionem-nos. São muitas crianças que não estão a receber devidamente a sua educação. TED أضف ذلك إلى بعضه. ذلك عدد كبير من الأطفال الذين لا يتلقون تعليمهم بشكل صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more