O apocalipse Subsaariano dizimou muitas criaturas, mas, hoje em dia, algumas ainda se agarram, nas terras em redor das margens do grande deserto. | Open Subtitles | الصحارى جنوبا قضت على معظم المخلوقات لكن اليوم مازال شي يتشبث في الاراضي حول اطراف الصحراء الكبرى |
Eu presumo que ela apareceu de repente, como muitas criaturas mitológicas. | Open Subtitles | افترضت انها مجرد مثل، ظهر من العدم، مثل معظم المخلوقات الأسطورية. |
Era muito tarde e havia muitas criaturas por perto. | Open Subtitles | ؟ الوقت متاخر جدا ويوجد العديد من المخلوقات |
Isto é uma instalação de 740 m2 formada por muitas criaturas diferentes, umas pendentes do teto, e outras poisadas no chão. | TED | هذه تجهيزات من 8000 قدم مربع مؤلفة من العديد من المخلوقات المختلفة، بعضها تتأرجح من السقف و أخرى ملقاة على الأرض. |
Num recife saudável como este, vêem-se muitas criaturas diferentes. | Open Subtitles | على شعبة مرجانية صحّية مثل هذه ترى العديد من المخلوقات المختلفة |
Era muito tarde e havia muitas criaturas por perto. | Open Subtitles | الوقت متاخر كثيرا بالليل وهناك العديد من المخلوقات حوله |
Eles se dão bem aqui, o vasto deserto tibetano é o lar de muitas criaturas grandes. | Open Subtitles | تعمل العقبان بشكل جيّد هنا، كالبريّة التيبتية الواسعة موطن العديد من المخلوقات الكبيرة. |
muitas criaturas fizeram a árdua viagem, não apenas por terra, mas por ar, a grande altura acima dos terrenos. | Open Subtitles | العديد من المخلوقات قضوا رحلة شاقة، ليس فقط على الأرض، بل في الجو، إنهم يُحلقون عالياً فوق التضاريس الريفيّة. |
As águas pouco profundas do Sul da Austrália albergam muitas criaturas estranhas. | Open Subtitles | المياه الضحلة لجنوب "أستراليا" موطن العديد من المخلوقات الغريبة. |