muitas destas conspirações têm a ver com o ambiente. | Open Subtitles | هناك الكثير من هذه المؤمرات لها علاقة بالبيئة |
Vão selecionando ao longo de vários passos em que muitas destas formas falham o objetivo. | TED | فانت تتخلص من العديد منها خلال مراحل مختلفه التي تجعل الكثير من هذه تفشل |
E é ainda mais provável que muitas destas formas sejam muito mais inteligentes do que nós. | Open Subtitles | وحتى ممكن أكثر.. أم الكثير من هذه الأشكال هي ذكية أكثر منا. |
muitas destas formas de vida vivem de formas invulgares. | TED | العديد من هذه المخلوقات تعيش بطرق غير عادية. |
muitas destas cidades já tinham desaparecido á mais de 500 anos. | Open Subtitles | العديد من هذه المدن كان ميتة لأكثر من 500 سنة. |
muitas destas pessoas levam muito a sério as suas casas e espaços interiores dedicando-lhes muito trabalho e cuidado nos pormenores. | TED | العديد من هؤلاء الناس تأخذ بيوتها و مساحاتها الداخلية بجدية كبيرة، بالعمل كثيراً و بتأنّي على التفاصيل. |
E é ainda mais provável que muitas destas formas sejam muito mais inteligentes do que nós. | Open Subtitles | وحتى محتمل جداً.. الكثير من هذه الأشكال هي ذكية اكثر منا نحن البشر. أحتاج لمصباح بالظلام.. |
muitas destas fórmulas trabalham em oposição recíproca. | Open Subtitles | الكثير من هذه الصيغ تعمل في المعارضة مع بعضهم البعض |
É preciso compreender que muitas destas novas repúblicas têm bastante dinheiro. | Open Subtitles | لا بدّ وأن تفهم بأنّ الكثير من هذه الجمهوريات الجديدة تملك |
Com efeito, muitas destas diferentes raças poderiam ser consideradas espécies diferentes pois não cruzam, de fato, nem intercruzam. | Open Subtitles | وفي الواقع، قد تُعتبر الكثير من هذه السلالات المختلفة أنواعا مختلفة لأنه لا يتهجن بعضها ببعض، بل إنها لا تستطيع ذلك. |
muitas destas caixas aqui, as planas, são espelhos, por isso sejam extra cuidadosos com essas. | Open Subtitles | الكثير من هذه الصناديق هنا، الأغراض المسطحة، مرايات، لذا كونوا أكثر حذرًا معها. |
muitas destas caixas aqui, as planas, são espelhos, por isso sejam extra cuidadosos com essas. | Open Subtitles | الكثير من هذه الصناديق هنا، الأغراض المسطحة، مرايات، لذا كونوا أكثر حذرًا معها. |
Tu podes na verdade até ser pior do que eu. Temos ainda muitas destas para dar. | Open Subtitles | في الواقع ربما تكون اسوء مني لدينا الكثير من هذه كبداية |
muitas destas peças são depois exibidas em museus, exposições bienais e trienais no mundo inteiro. | TED | العديد من هذه القطع سيتم عرضها لاحقاً في المتاحف و المعارض التي تقام كل سنتين و ثلاث سنوات حول العالم. |
Identificámos muitas destas coisas na sala de aulas. | TED | عرّفنا العديد من هذه الأمور معًا في الفصل. |
Sabemos quem esteve ali. No final do Permiano, em muitas destas fronteiras da extinção em massa, isto é o que encontramos: isorenierateno — é muito específico. | TED | ونعرف ما كان هناك. في نهاية العصر البرمي، على أطراف العديد من هذه الانقراضات الجماعية، هذا ما وجدناه: آيزورينياراتين. هو متعلّق بذلك العصر. |
muitas destas mutações são inúteis ou até perigosas. | TED | إن العديد من هذه الطفرات غير مفيدة أو ضارة حتى. |
muitas destas criaturas iniciaram a vida como parte do plâncton antes de serem adultas e se instalarem no fundo do mar. | Open Subtitles | العديد من هذه المخلوقات بدأت حياتها كجزء من العوالق قبل أن تبلغ وتستقرّ في قعر البحر |
Não há uma verdadeira esperança para o futuro entre muitas destas pessoas que trabalharam duro nas minas de carvão, e agora que as minas fecharam, não têm para onde ir. | Open Subtitles | لا يوجد اي امل حقيقي للمستقبل وسط العديد من هؤلاء الناس الذين يعملون بجهد في المناجم , والان تلك المناجم اغلقت |
Parece que muitas destas pessoas perderam a vida nesse dia fatídico. | Open Subtitles | يبدو أنَّ العديد من هؤلاء الناس قد فقدوا حياتهم بذلك اليوم المشئوم |
muitas destas espécies estão ameaçadas por causa da pesca excessiva e da má gestão. | TED | والعديد من تلك الأنواع مهددة بالانقراض بسبب المبالغة في الصيد وبسبب سوء الإدارة. |
E podemos não estar prontos para muitas destas coisas mas estamos a fazer o melhor que podemos. | Open Subtitles | و أننا ربما لا نكون مستعدين للكثير من هذه الأشياء لكننا نفعل ما نستطيع |