Agora há muitos gestores no mundo. Agora há muitas pessoas no mundo. Agora há muitas interrupções no mundo por causa dos gestores. | TED | وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين. |
Como conversamos, muitas pessoas no caminho, esperam ser pagas. | Open Subtitles | تصل الليلة كما ناقشنا , الكثير من الناس في الطريق يتوقعون أن يتم الدفع |
Irritei muitas pessoas no passado. | Open Subtitles | حسنا، لقد سكران بالتأكيد قبالة الكثير من الناس في بلدي اليوم. |
Sr., já treinei muitas pessoas no Palácio de Buckingham, sou conhecido lá como o Professor. | Open Subtitles | يا سيدي. إنني قد قمت بتدريب الكثير من الأشخاص في قصر باكنجهام إنني معروف هناك بإلبروفيسور هذه هي الآنسة ويلز |
Ouve, querida, ambos trabalhámos com muitas pessoas no passado. | Open Subtitles | يا عزيزتي، لقد عملنا مع العديد من الأشخاص في الماضي، |
BG: Penso que há muitas pessoas no público que perguntam: "Quando é que vais desenvolver um modelo de dois lugares para que possam voar contigo?" | TED | ب.ج. : أظن أن الكثير من الناس في الجمهور يتساءلون الآن "حسنا، متى ستطور واحدة بمقعدين لكي يستطيعوا الطيران معك؟" |
muitas pessoas no Centro sabiam. | Open Subtitles | الكثير من الناس في المركز يعلمون بذلك |
(Aplausos) Eu tenho todos estes recursos e estou realmente ciente que muitas pessoas no mundo não têm. | TED | (تصفيق) لذلك، ولدي كل هذه المصادر وأنا على يقين بأن الكثير من الناس في العالم لا يملكونها. |
Se nos ajudares a encontrar a pessoa que procuramos, estarás a ajudar a irmandade ("mano"), a qual sabes que é sagrada para muitas pessoas no Hawaii, incluindo eu. | Open Subtitles | إن ساعدتنا في إيجاد الشخص الذي نبحث عنه (فإنك بذلك تساعد (مانو (وهو يفزع الكثير من الناس في (هاواي |
Matei muitas pessoas no caminho. | Open Subtitles | قتلت العديد من الأشخاص ...في طريقي إلى هنا، لذا |
Charlie, não tenho documentos e há muitas pessoas no Iémen que me querem ver morto. | Open Subtitles | (تشارلي)، ليس لديّ أوراق والعديد من الأشخاص في (اليمن) يريدونني ميتاً |