"muitas pessoas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكثير من الناس
        
    • العديد من الناس الذين
        
    • الكثير من الأشخاص الذين
        
    • كثير من الناس
        
    • أناس كثيرون
        
    • الكثيرين ممن
        
    • العديد من الأشخاص الذين
        
    • الكثير ممن
        
    • عديد من الناس
        
    muitas pessoas que acabam na ponta esquerda na distribuição de quem se falou menos dez vezes do que seria de esperar. TED هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون.
    muitas pessoas que têm medo do que tu representas. Open Subtitles هناك الكثير من الناس فى الخارج يخافون مما اعلنت
    muitas pessoas que o fazem. Que tipo de sangue? Open Subtitles الكثير من الناس تفعل ذلك أي نوع من الدماء
    Não há por aí muitas pessoas que estejam realmente envolvidas na arquitectura como clientes. TED ليس هناك العديد من الناس الذين يندمجون في الهندسة مثل ما يندمج الزبائن
    Conheço muitas pessoas que inventaram o microprocessador. TED أعرف الكثير من الأشخاص الذين اخترعوا المعالج الدقيق
    Claro que há muitas pessoas que vivem sozinhas, mas não na solidão. TED بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون
    O primeiro é que na vida nós encontramos muitas pessoas que, de uma forma ou outra, tentam tatuar as nossas caras. TED أولها أنه في الحياة نصادف الكثير من الناس الذين، بطريقة أو بأخرى، يحاولون وشم وجوهنا.
    Penso que existem muitas pessoas que irão querer se relacionar com você TED أظن أن هناك الكثير من الناس سيريدون الإنخراط معك.
    Porque não há muitas pessoas que vão realmente ler Arquimedes em grego antigo, mas deviam ter a oportunidade de o fazer. TED لأنّ الكثير من الناس لن تقرأ لأرخميدس باللّغة اليونانيّة القديمة، ولكن يجب أن تتوفّر لديهم الفرصة للقيام بذلك.
    Já há muitas pessoas que estão a fazer isto, e falámos um pouco do lado educativo TED والآن هناك الكثير من الناس الذين يقومون بهذا بالفعل وقد تحدثنا عن القليل فقط في الجانب التعليمي.
    É que neste momento há muitas pessoas que precisam de qualquer oportunidade económica que consigam ter. TED لأنه هناك الكثير من الناس الآن بحاجة للحصول على أي فرصة اقتصادية مهما كانت.
    Mas, na verdade, existem muitas pessoas que, se lhes for dada uma oportunidade, adorariam investir em algo que leva ao bem social. TED ولكن في الواقع، هناك الكثير من الناس الذين، لو انهم ما أتيحت لها الفرصة، أحب أن تستثمر في شيء أن يفعل الخير الاجتماعي.
    muitas pessoas que acreditam nisso, mas eu penso que estão totalmente enganados. TED هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق.
    Precisamos de corpos médicos de reserva: muitas pessoas que tenham formação e experiência, que estejam prontas a ir e que tenham essa especialidade. TED نحن بحاجة إلى طاقم طبي دائم الكثير من الناس المدربين وذوي تجربة يكونوا على إستعداد للإنطلاق.
    Todos conhecíamos os riscos e como era terrível aquela viagem. Conheci muitas pessoas que perderam os seus entes queridos no mar. TED كلنا كان يعلم عن هذه المخاطر، وكم هي خطرة تلك الرحلة، والتقيت العديد من الناس الذين فقدوا أحباءهم في البحر.
    Ao longo do caminho conheci muitas pessoas que me fizeram comentários brutalmente honestos, deram-me conselhos e orientaram-me TED خلال مسيرتي قابلت العديد من الناس الذين أمدوني بملاحظات صادقة دونما مجاملة، نصح وارشاد.
    Isso não é verdade. Eu conheço muitas pessoas que oferecem coisas. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً, اعرف الكثير من الأشخاص الذين يعطون بلا مقابل
    muitas pessoas que gostariam de me ver dar o meu último suspiro. Open Subtitles هناك كثير من الناس ممن يريدون مشاهدة رمقي الأخير
    muitas pessoas que tem de responder pelos seus crimes que cometeram contra nós. Open Subtitles ثمّة أناس كثيرون عليهم أن يعاقبوا على جرائمهم ضدّنا.
    No meu trabalho, ao longo do tempo, conheci muitas pessoas que estavam prontas para partir, para morrer. TED في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت
    muitas pessoas que querem acesso à minha rede. Open Subtitles هناك العديد من الأشخاص الذين يُريدون الدخول لشبكتي
    Existem muitas pessoas que pensam que foi atacado por um homem negro num beco, e ele não se defendeu. Open Subtitles هنالك الكثير ممن يظنون بأنهم قفزوا في وجه رجل أسود في ممر و لم يدافع عن نفسه
    Provavelmente não irias gostar. Vão lá estar muitas pessoas que tu não conheces. Open Subtitles أعتقد أنكى لن تحبيها فهناك عديد من الناس لا تعرفيهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more