"muitas sociedades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العديد من المجتمعات
        
    • الكثير من المجتمعات
        
    Neste momento, em muitas sociedades a forma de nos fazermos ouvir é o sufrágio direto ou indireto. TED حاليَّا، الطريقة التي نجعل بها صوتنا مسموعًا في العديد من المجتمعات هي عبر التصويت المباشر أو غير المباشر،
    Em resumo, muitas sociedades tradicionais fazem melhor uso dos seus idosos e dão aos seus idosos vidas mais satisfatórias do que nós damos em sociedades grandes e modernas. TED باختصار، العديد من المجتمعات التقليدية يستفيدون بشكل أفضل من مسنيهم ويهبون لهم حياة أكثر إرضاء مقارنة بقرنائهم في المجتمعات الحديثة والكبيرة.
    Em muitas sociedades patriarcais e tribais, os pais são geralmente conhecidos pelos seus filhos. Mas eu sou um dos poucos pais que é conhecido por causa da filha, e tenho orgulho nisso. TED في العديد من المجتمعات الذكورية والقبلية يُعرف الأباء عادة نسبة لأبنائهم ولكني واحد من القلائل الذين يعرفون نسية لابنتهم وأنا فخور بهذا الشيء
    "Não é uma coisa que seja má para ser vilipendiada, "que é o que acontece em muitas sociedades". TED وليس شيئا سيئا أو مذموما وهو ما يحدث في الكثير من المجتمعات
    Alguém podia fazer uma palestra e dizer: "Olhem para nós, temos estes dentes afiados "e músculos e um cérebro muito bom para arremessar armas". Se olharmos para muitas sociedades em todo o mundo, veremos níveis muito altos de violência. TED ربما يقول أحدهم, انظروا إلينا, لدينا أسنان حادة حقا وعضلات وعقل جيدون حقا في رمي الأسلحة, وحينما تنظر إلى الكثير من المجتمعات حول العالم, سترى نسبا عالية من العنف.
    muitas sociedades antigas, incluindo os gregos e os romanos, acreditavam que verbalizar ofensas era uma coisa muito poderosa, porque dizer algo em voz alta torná-lo-ia realidade. TED وفي الواقع كان العديد من المجتمعات القديمة, بما في ذلك اليونانيون والرومان يعتقدوا بأن نطق أية لعنة كان قويا جدا لأنهم بنطقها بصوت عال يأتون بها الى الوجود
    muitas sociedades ao longo da História honraram e veneraram pessoas travestis. Open Subtitles العديد من المجتمعات ... في التاريخ ... قد شرفّت ووقّرت المتحولين
    No pior dos casos, muitas sociedades tradicionais livram-se dos seus idosos de quatro maneiras, cada uma mais rápida do que a anterior: Negligenciando os idosos e não os alimentando ou limpando até que morram; Ou abandonando-os quando o grupo se muda; Ou encorajando-os a cometer suicídio; Ou matando os idosos. TED على الناحية الأكثر سوء، العديد من المجتمعات التقليدية يتخلصون من مسنيهم بواحدة من أربعة طرق مباشرة في تزايد: بإهمال مسنيهم بعدم اطعامهم وتنظيفهم حتى يموتون، أو بهجرهم حين تتحرك المجموعة، أو بتشجيعهم على الإنتحار، أو بقتلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more