Talvez não fossem amigos muito íntimos, mas ele respeitou... | Open Subtitles | ربما لستم أصدقاء مقربين. لكنه يكن لك الأحترام |
Tu e o Tim parecem muito íntimos. Passa-se algo que eu deva saber? | Open Subtitles | اظن انك و تيم مقربين من بعض, أهناك شئ لم اسمع به؟ |
Sim, conheço-o há 44 anos, mas não somos muito íntimos. | Open Subtitles | نعم, أعلم أنه في 44 من العمر ولكننا لسنا أصدقاءً مقربين حقا |
Somos muito íntimos, iguaizinhos. | Open Subtitles | نحن مقربان جداً كحبين بازلاء بقدر |
muito íntimos. | Open Subtitles | أجل، مقربان جداً |
Somos amigos muito íntimos. Mas é tudo. | Open Subtitles | - وكنا اصدقاء مقربين ولكن هذا كل ما ف الامر. |
A minha filha, Lisa, talvez saiba onde ele foi. Eles são muito íntimos. | Open Subtitles | إبنتي (ليزا) تعرف إلي أين ذهب أصبحا مقربين جداً |
Eles eram muito íntimos, assim. | Open Subtitles | كانوا مقربين جدا مثلنا |
Se calhar não devia dizer nada, mas vi-o no corredor com a Lana e pareceram-me muito íntimos. | Open Subtitles | ربما ليس علي قول شئ ولكني رأيته مع ( لانا) بالممر وبدوا مقربين |
Eram íntimos. muito íntimos. | Open Subtitles | لقد كانوا مقربين حقيقة مقربين |
Vocês eram muito íntimos? | Open Subtitles | هل كنتما مقربين جداً ؟ |
- Nós já fomos muito íntimos. Não é o sexo... | Open Subtitles | أظننا كنا مقربين من قبل |
- muito íntimos. | Open Subtitles | مقربين جدا |
muito íntimos. | Open Subtitles | مقربين جدا |
Não somos muito íntimos. | Open Subtitles | -لسنا مقربين كثيراً . |
Porque acho que ambos são muito íntimos da Carla, não é? | Open Subtitles | لأنني أظن أنكما مقربان جداً من (كارلا)، أليس كذلك؟ |