Infelizmente, o que poderíamos ter feito de diferente, não interessa muito agora, Eva. | Open Subtitles | , حسنا , من المؤسف , ما كان يمكننا أن نفعله مختلف لايهم كثيرا الآن , إيفا |
Não muito agora. | Open Subtitles | ليس كثيرا الآن. |
eu amo minha mãe muito. Agora você sabe disso. | Open Subtitles | أنا احب أمي كثيراً الآن أنت تعلم ذلك |
Acho que a oração não vai ajudar muito agora. | Open Subtitles | أعتقدُ بأن الدعاء لـن يساعد كثيراً الآن. |
Lamento, mas a sua palavra não vale de muito agora. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن كلمتك فقط لا تعني الشيء الكثير الآن. |
Talvez para vocês não signifique muito agora mas, acreditem em mim, para uma Ivy significa tudo. | Open Subtitles | هذه الكلمات قد لا تعني لكن الكثير الآن... ... لكنصدقوني،فيآيفي ... ... تعنيكل شيء. |
Mas posso dizer, que te amo muito agora, porque... | Open Subtitles | لكن هل يمكنني أن أقول بأنني أحبك كثيراً الآن ، لأن... |
Não nos vemos muito agora. | Open Subtitles | نحن لا نرى بعضنا البعض كثيراً الآن. |
Está bem. Está a melhorar muito agora. | Open Subtitles | -إنّه بخير، تحسّن كثيراً الآن |
E a segunda coisa a fazer, claro, é prevenir mais alastramento, o que significa encontrar quem mais esteve exposto, mas que pode não estar a espalhar muito agora como alguém com um caso menor de tuberculose, ou alguém que apenas aparece na vizinhança, mas no mesmo grupo, e então têm de ser, de certa forma, tratados também, particularmente a este processo patogénico específico. | TED | والشيء الثاني للقيام به، هو بالطبع، منع المزيد من الانتشار، وهذا يعني البحث عن الأشخاص الآخرين الذين قد تعرضوا، ولكن قد لا يقوم بنشر المرض كثيراً الآن مثل شخص مصاب بحالة أصغر من مرض السل، أو شخص ما يجول في الأحياء، ولكن في نفس المجموعة، ومن ثم يجب أن تكون، بطريقة، تُدار بشكل جيد ايضا، تحديداً لعملية الامراض المعيّنة . |
A tua cruz não te vai servir de muito agora. | Open Subtitles | صليبك الصغير لن يفعل الكثير الآن صح ؟ |
Mesmo muita coisa. Não vai demorar muito agora. | Open Subtitles | لن نستغرق الكثير الآن (ساشا) |