"muito além" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتعدى
        
    • أبعد
        
    • ما وراء
        
    Sabemos que o que a sua irmã fez vai muito além de qualquer dano que sua mãe lhe tenha infligido. Open Subtitles نحن نعلم ان مافعلته اختك . يتعدى الضرر الذي الحقته والدتك بها
    - Os impactos de comer desta forma vão muito além de nós mesmos. Open Subtitles تأثير الأكل على هذا النحو يتعدى ذواتنا.
    Clark, o teu destino vai muito além destes milheirais. Open Subtitles كلارك يتعدى قدرك حقول الذرة
    muito além destes mundos enormes estão os gigantes de gelo, Open Subtitles أبعد بكثير من هذه العوالم الهائلة ترقد عمالقة الثلج
    Obviamente, o impacto de tal contracetivo masculino irá muito além da biologia reprodutiva. TED بالتأكيد، فتأثير هكذا مانع حمل ذكري سيذهب أبعد من البيولوجيا الإنجابية.
    A relação deles vai muito além de nós dois, Eppes. Open Subtitles هذه العلاقات يشق طريقه ما وراء 2 منا , إيبس.
    Mas não é só uma série, vai muito além disso... Open Subtitles ... لكنه ليس مجرد برنامج بل يتعدى ذلك
    URGE é muito além disso. Open Subtitles و"المحفز" يتعدى هذا بكثير.
    As reações ao Sputnik foram muito além do aumento do arsenal. TED وقد ذهبت ردة الفعل أبعد بكثير من زيادة السلاح
    O conhecimento de Deus ia muito além de qualquer outra coisa que já passara pela sua mente. TED لقد كانت معرفة الله أبعد عن أي شيء خطر على ذهنه
    A evolução de inteligência e complexidade ainda tem um longo caminho pela frente, na Terra e, provavelmente, muito além dela. TED ما زال هناك شوط طويل أمام تطور الذكاء والتعقيد، هنا على الأرض وكذلك على الأرجح في أماكن أبعد بكثير
    Que foi muito além do que alguém faria... e acho que ainda não disse obrigado. Open Subtitles والتي فعلتِ أبعد من أي شخص أن يفعلة لي وأنا لست متأكد أني شكرتك
    Nós estamos muito além dos corvos, Faisal. Open Subtitles إننا نُخطط لما هو أبعد من الغربان يا فيصل
    Calvino guiou o Protestantismo por muito além de Genebra, graças a uma tecnologia particular. Open Subtitles تسبب كتاب كالفين في نشر البروتستانتية إلى ما وراء جنيف بفضل تكنولوجيا معينة
    mas, caso fosse... então, isto vai muito além daquilo que vimos com os leões em Los Angeles. Open Subtitles ولكن إذا... ثم يذهب هذا الطريق ما وراء ما رأينا مع الاسود في LA

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more