"muito chateada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منزعجة جداً
        
    • غاضبة جداً
        
    • منزعجة جدا
        
    • مستاءة جداً
        
    • منزعجة حقاً
        
    Estou muito chateada, mas não dá para ver porque estou fortemente medicada. Open Subtitles أنا منزعجة جداً ولكن لا تستطيعون انو تروا لأنى مخدرة بالكامل
    Estou muito chateada hoje, com toda essa arrumação e a mudança e eu não suporto este barulho. Open Subtitles أنا منزعجة جداً اليوم مع كل هذا التوضيب والنقل ولا أستطيع احتمال هذه الضجة
    Para falar a verdade estou muito chateada por não vires para casa hoje como prometes-te. Open Subtitles سأكون صادقة معك .. إنني منزعجة جداً أنك لن تأتي إلى المنزل اليوم كما وعدتني
    Tenho andado muito chateada com o vosso pai, quase saí de casa há algumas noites, mas decidimos tentar. Open Subtitles كنت غاضبة جداً من ابيكم كدت تقريباً ان اتركه منذ بضع ليالي مضت لكن قررنا ان نحاول الكرّه
    muito chateada. Não quero fazer figura de parva. Open Subtitles غاضبة جداً بشكل سئ . لا أريد أن أكون مغفله أتفهم ؟
    Não vai resultar. Estou muito chateada contigo. Open Subtitles هذا لن يعمل أنا منزعجة جدا منك
    Sabes, eu lembro-me que a minha mãe estava muito chateada porque ela só recebeu 700 dólares e não 1000. Open Subtitles أتعلم، أتذكر أن والدتي... كانت مستاءة جداً... لأنها حصلت على 700 دولار فقط و ليس 1000 دولار
    Parecias muito chateada ao telefone. Open Subtitles لقد ظهرتِ منزعجة حقاً على الهاتف.
    Bem, ela ainda está muito chateada. Open Subtitles حسناً، إنها ما زالت منزعجة جداً.
    Estou muito chateada. Os incensos acabaram? Open Subtitles أنا منزعجة جداً هل نفذت منك عصى الجنون؟
    Eu estou muito chateada contigo neste momento. Open Subtitles أنا منزعجة جداً منك الآن
    A Harriet Hayes está muito chateada porque tudo aconteceu quando ela foi abordada por hooligans gays. Open Subtitles هارييت هيز) منزعجة جداً لأن كل) ذلك حدث حين أزعجها بعض الشواذ الغاضبين
    Se ela amava o Deathstorm tanto como a Caitlin amava o Ronnie, ela deve estar muito chateada pelo Zoom o ter matado. Open Subtitles لو أحبت (عاصفة الموت) كما أحبت (كاتلين) (روني) أعتقدها ستكون منزعجة جداً من (زوم) لأنه قتله
    A Marissa estava muito chateada. Open Subtitles لكن ماريسا كانت منزعجة جداً
    - Ela está muito chateada. Open Subtitles كانت غاضبة جداً,على حد علمي أنها دمية مسحورة على شكلي
    Se eles me amassem, não me obrigavam a isso, mas estou muito chateada com o meu pai por ter mentido. Open Subtitles في الحقيقة، لو أنهم يحبوني لن يجبروني على الأختيار لكن... في الوقت الحالي أنا غاضبة جداً على أبي لأنه كذب علي
    Aliás ela está muito chateada consigo. Open Subtitles إنها غاضبة جداً عليك بالمناسبة
    - Até falaria, mas ela está muito chateada. Open Subtitles -انظر كنت سأفعل لكنها غاضبة جداً
    Estava muito chateada. Open Subtitles لقد كانت منزعجة جدا.
    Eu estava muito chateada. Open Subtitles ...كنت منزعجة جدا
    Chama-me antiquado... mas quando te vejo aí a comer uma sanduíche... deixa-me mesmo muito chateada. Open Subtitles ...قل عني أنني موضة قديمة ...ولكن عندما أراك ـجلس هنا وتأكل الساندويتش يجعلني هذا مستاءة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more