A vida é muito curta para guardar rancores. | Open Subtitles | الحياة قصيرة جداً لإضمار الضغائن, على أية حال. |
Não me digas, cortei-te a franja muito curta. | Open Subtitles | لا تقولوا لي، قص الدوي الخاصة بك قصيرة جداً |
eu não sei. É muito curta para serem números de contas, não é? | Open Subtitles | الأرقام قصيرة جدا لتكون حسابات أليس كذلك؟ |
A vida é muito curta, Brooke. Para lutar, para ser miserável... | Open Subtitles | الحياة قصيرة جدا ,بروك، للمحاربة، لكي تكون بائسة |
Se aprendi alguma coisa no ano passado, é que a vida é muito curta para não vivê-la. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعلمت شيئًا خلال العام المنصرم، فهو أن الحياة أقصر من ألا نعيشها. |
- Essa é muito curta. - Não conheço mais nenhuma. | Open Subtitles | هذا قصير جداً - لا أعرف دعاء آخر - |
Guarda a arma, ou será uma reunião muito curta. | Open Subtitles | ضع سلاحك بعيدا، أو هذا سيكون لقاء قصير جدا. |
A ligação de Broadsky foi muito curta para rastrear, mas o sistema registou a assinatura do telemóvel. | Open Subtitles | إن إتصال (برودسكي) كان قصيراً ليتم تعقبهُ لكن الشبكة قد سجلت معرف جهازهُ الخليوي المميز |
Comparada com o resto da minha família, a minha vida vai ser muito curta. | Open Subtitles | مقارنة ببقية أفراد أسرتي، فإن حياتي ستكون قصيرة جدًا. |
Viu que a vida era muito curta e dolorosa. Por isso, diz o que pensa. | Open Subtitles | يرى أن الحياة قصيرة جداً ومؤلمة لذا فيقول ما في ذهنه |
Porque, bem, a este ritmo, terás uma vida muito curta. | Open Subtitles | بسبب , على هذا المعدل , أنت ستحظين بحياة قصيرة جداً |
Se o teu plano não resultar, esta será uma batalha muito curta. | Open Subtitles | لو لم تفلح خطتنا , فستكون هذه معركة قصيرة جداً |
Por favor, não me obrigue a implorar, o chão está nojento e a saia é muito curta. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعني أتوسل إليك. الأرضية خشنة ، وتنورتي قصيرة جداً. |
Sim. Não presta. A vida é muito curta! | Open Subtitles | أجل، يا رجل إنها مقرفة، فالحياة قصيرة جداً |
Infelizmente, Capitão, a sua visita a D.C. foi muito curta para apreciar o cardápio de férias da nossa cidade. | Open Subtitles | للأسف أيها الرقيب زيارتك للعاصمة كانت قصيرة جدا للتمتع بروعة العطلة في مدينتنا. |
- Não falará com ninguém no que lhe resta da sua muito curta vida, a menos que se vá embora. | Open Subtitles | لا تريدي ان تتحدثي الى اي احد والا ستكون حياتك قصيرة جدا الا اذا خرجتي من هنا |
A vida é muito curta para se viver na rotina, certo? | Open Subtitles | أنا أقصد أن الحياة قصيرة جدا لنعيش نفس اليوم مرتين ... صحيح؟ |
A vida é muito curta para não dizer eu amo-te quando se está amando alguém. | Open Subtitles | الحياة أقصر من أن لا تقول لشخص بأنّك تحبّه إن كنت كذلك. |
Não briguem. A vida é muito curta. | Open Subtitles | لا تقاتل , الحياة أقصر من ان تعيشها هكذا |
A vida é muito curta e muito longa para a passares sem alguém contigo. | Open Subtitles | الحياه أطول و أقصر من أن تقضيها دون رفيق |
Porque a esperança de vida é muito curta aqui. | Open Subtitles | لأن العمر المتوقع قصير جداً هنا |
A parte larga está muito curta. | Open Subtitles | الجانب الواسع قصير جداً |
Está muito curta, tenho de recuar a carrinha. | Open Subtitles | انه قصير جدا يجب ان اقرب السيارة |
É bem verdade. Você tem uma vida muito curta. | Open Subtitles | صحيح عمرك قصيراً جداً |
Ela era a primeira de uma lista muito curta. | Open Subtitles | -كانت على أعلى قائمة قصيرة جدًا |