"muito de falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أتحدث
        
    • حقاً التحدث عن
        
    Gostaria muito de falar com todos, e de vos convidar a ir até lá e ver mais de perto. TED لذا أحب أن أتحدث معكم جميعا، وأدعوكم للقدوم وأخذ نظرة أقرب
    Sei que houve problemas entre nós, e já deu para ver que não devolves os meus telefonemas, mas gostava muito de falar contigo. Open Subtitles اسمعي , أعرف أن هناك أشياء بيننا و أنت لم تعاودي الاتصال أريد أن أتحدث إليك
    Mas não gosto muito de falar sobre isso porque... já vi muita coisa má sabes ? Open Subtitles لا أحب أن أتحدث عن الأمر لأنّه كان حملا ثقيلا ، أتعلم ؟
    Sr. Dowd, gostaria muito de falar consigo a sós. Open Subtitles سيد "داويـد" أريد أن أتحدث معك فى مكتبى على أنفراد , من فضلك ؟
    Gosto muito de falar disso. É a minha fé. Open Subtitles أحب حقاً التحدث عن ذلك ، إنه إيماني
    Na verdade gosto muito de falar sobre isso. É a minha Fé. Open Subtitles أحب حقاً التحدث عن ذلك ، إنه إيماني
    Uma assassina, com quem gostaria muito de falar. Esquece a caixa. Open Subtitles إنها قاتلة، أود أن أتحدث معها بشدة
    Gostaria muito de falar com o meu filho. Open Subtitles أريد حقا أن أتحدث إلى ابني
    Gostava muito de falar consigo. Open Subtitles أحب أن أتحدث معك
    Gostava muito de falar contigo. Open Subtitles أريد حقاً أن أتحدث إليك
    Eu preciso muito de falar contigo. Open Subtitles أحتاج فعلاً أن أتحدث معك
    Gostaria muito de falar com ele. Open Subtitles أود أن أتحدث إليه
    - Preciso muito de falar contigo. Open Subtitles يجب أن أتحدث إليك
    Gostava muito de falar contigo sobre isso. Open Subtitles أود حقاً أن أتحدث إليك عن ذلك
    - Preciso muito de falar com ela. Open Subtitles -أنا أحتاج فعلا أن أتحدث إليها
    Lois, gostaria muito de falar sobre isto. Open Subtitles لويس , أود حقاً التحدث عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more