"muito desapontado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خاب ظني
        
    • بخيبة أمل كبيرة
        
    • أملي للغاية
        
    • خائب الأمل
        
    • خائب الظن
        
    • خيبت ظني
        
    E sinceramente, estou muito desapontado. Open Subtitles و لاكون صادقا لقد خاب ظني بشكل كبير
    Fiquei muito desapontado contigo, agora. Open Subtitles رائع لقد خاب ظني بكي
    E falo por mim, mas ficaria muito desapontado se acordasse. Open Subtitles وبالنيابة عن نفسي سأصاب بخيبة أمل كبيرة اذا استيقظت
    - O meu amigo, o governador, vai ficar muito desapontado em ouvir isso. Open Subtitles حسناً، صديقي الحاكم سيصاب بخيبة أمل كبيرة لسماع ذلك
    E para ser honesto contigo, estou muito desapontado. Open Subtitles ولكي أكون صريحاً معك، لقد خيبت أملي للغاية.
    Ele ficou muito desapontado por não poder colocar isso à volta da tua garganta pessoalmente. Open Subtitles لقد كان خائب الأمل كثيراً لعدم مقدرته شخصياً وضع هذا حول رقبتك.
    Sei que devem ser superestimadas, e que devo ficar muito desapontado. Open Subtitles و غالبا سأكون خائب الظن بشكل كبير لكنني أرغب بواحدة على أي حال
    Estou muito desapontado. Open Subtitles لقد خيبت ظني كثيرا
    É o que penso, estou muito desapontado. Open Subtitles هذا ما أفكر به لقد خاب ظني
    William, preciso de dizer. Estou muito desapontado contigo Open Subtitles (وليام) يجب ان اقول لك لقد خاب ظني فيك
    Estou muito desapontado consigo. Open Subtitles خاب ظني بك
    Então vai ficar muito desapontado, como tantos outros ficaram. Open Subtitles إذاً فسوف تُصاب بخيبة أمل كبيرة شأنك في ذلك شأن العديد من الآخرين
    Ele está muito desapontado. Open Subtitles -إنّه مصاب بخيبة أمل كبيرة يا (روي )
    Estou muito desapontado, Max. Open Subtitles لقد خاب أملي للغاية ، يا (ماكس)
    Oh. ouve, estou muito desapontado com as tuas competências parentais! Open Subtitles إستمع، إني خائب الأمل في إسلوب تربيتك اللعين.
    Se for, não guardarei rancor, mas ficarei muito desapontado. Open Subtitles إنْ كان كذلك، فلن تكون هناك مشاعر قاسية، بالطبع... لكننى سأكون خائب الأمل للغاية.
    Estou muito desapontado contigo. Estragaste o teu brinquedo e trocaste-o pelo do Leonard. Devias ter vergonha do que fizeste. Open Subtitles أنا خائب الظن بك بشدة، لقد كسرت لعبتك وبدلتها بلعبة "لينارد" يجب ان تكون خجلاً من نفسك
    Se tens planos de estar em algum lugar, então alguém ficará muito desapontado. Open Subtitles ،إذا كنت تنوي التواجد بمكان ما الآن فأظن أن أحدهم سيكون خائب الظن للغاية
    Estou muito desapontado. Open Subtitles لقد خيبت ظني
    -Estou muito desapontado convosco. Open Subtitles - لقد خيبت ظني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more