Trabalhamos com barro, o que não mudou muito desde que Miguel Ângelo começou a trabalhar com ele e também há uma analogia muito interessante para isso. | TED | نحن نعمل بالطين, و الذي لم يتغير كثيراً منذ أن بدأ مايكل آنجلو بالعبث به, و هنالك قياس مثير للإهتمام تجاه ذلك أيضاً. |
Achas que mudámos muito desde que chegámos aqui? | Open Subtitles | ألا تتخيل أننا تغيرنا كثيراً منذ أتينا إلـى هنا ؟ |
Não te vemos muito desde que mudaste de emprego. | Open Subtitles | لم نعد نراك كثيراً منذ ان غيرتَ عملك |
A nossa família alcançou muito desde que viemos para este país e não só para nós, mas para o nosso povo. | Open Subtitles | لقد حققت عائلتنا الكثير منذ قدمنا لهذه الدولة وليس لمصلحتنا فقط, ولكن لمصلحة شعبنا أيضاً |
Ele viaja muito desde que voltou. | Open Subtitles | إنه يسافر كثيرًا منذ عودته |
Já passou por muito desde que a conheci há quatro meses atrás. | Open Subtitles | لقد تحسنتي كثيراً منذ التقينا منذ 4 شهور |
Progrediste muito desde que roubavas bancos. | Open Subtitles | لقد تحسنت كثيراً منذ أن كنت سارقاً للمصارف |
Pois, eu sei. Envelheceste muito desde que tiraste a foto para o Cartão de Cidadão. | Open Subtitles | أجل، أعلم، لقد زاد سنكِ كثيراً منذ صورة الرخصة تلك |
"As coisas melhoraram muito desde que veio para o Southwest General." | Open Subtitles | تحسنت الأمور كثيراً منذ أن أتيتِ (إلى (ساوث ويست جينرال |
Sabes, não tens falado muito desde que nos conhecemos. | Open Subtitles | أتعلمين لم تتكلمى كثيراً منذ أن إلتقينا |
Tens o visto muito desde que saíste de casa? | Open Subtitles | هل رأيته كثيراً منذ غادرت المنزل؟ |
Não temos falado muito desde que começaste. | Open Subtitles | لم نتلكم كثيراً منذ أن بدأت, لذا... |
Mudei muito desde que deixei o Basebol. | Open Subtitles | تغيرت كثيراً منذ انسحابي |
Ela não tem aparecido muito desde que você foi preso. | Open Subtitles | لا أراها كثيراً منذ غيابك |
Você aprendeu muito desde que me criou. | Open Subtitles | لقد تعلمتَ كثيراً منذ خلقتني |
Eles melhoraram muito desde que me fizeram. | Open Subtitles | لقد تحسنوا كثيراً... منذ صنعوني. |
Ouça, eu já aturei muito desde que cheguei aqui. | Open Subtitles | لقد عانيت الكثير منذ أن جئت هنا لكن هذا ... |
Aprendi muito desde que te foste. | Open Subtitles | نعم، لقد تعلمت الكثير منذ كنت قد ذهبت. |
Eu aprendi muito desde que deixamos o Egipto. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ الكثير منذ مغادرتنا مصر. |
O senhor mudou muito desde que iniciou o seu papado. | Open Subtitles | {\pos(190,240)}لقد تغيّرت كثيرًا منذ أن أصبحت بابا |