"muito duro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاسيا
        
    • قاسياً
        
    • بخشونة
        
    • قاسي جدا
        
    • قاسي جداً
        
    • قاسٍ
        
    • صعب جدا
        
    • قاسى
        
    • بشدّة جداً
        
    • صلب جداً
        
    • من الصعب جدا
        
    Foi um golpe muito duro para Gusteau, e o destroçado chef morreu pouco tempo depois, o que, de acordo com a tradição, implica a perda de mais uma estrela. Open Subtitles كان هذا قاسيا على جوستو مات جوستو محطم القلب بعدها بوقت قصير وهذا يعني, ان يفقد مطعمه نجمه اخرى وفقا للتقاليد
    Se calhar dou muito brando com as reguadas, mas isso é por o meu pai ter sido muito duro comigo. Open Subtitles حسناً ، ربما تساهلت مع الطلاب كثيراً لكن هذا لأن أبي كان قاسياً معي عندما كنت صغيراً
    Não sejas muito duro com ele. Open Subtitles اسمع , اسمع لا تتعامل معه بخشونة
    Sou muito duro para chorar, mas também vou sentir a tua falta. Open Subtitles أنا قاسي جدا للبكاء , لكنني سأفتقدك , أيضا
    Donna, isto vai ser muito duro para ambos. Open Subtitles النظرة، السيدة، هذه سَتصْبَحُ قاسي جداً لكِلانَا.
    Sois muito duro convosco, sempre fostes. Open Subtitles أنت قاسٍ على نفسك، ودائماً كنت كذلك
    Isso é muito duro para alguém com a minha inteligência. Open Subtitles ذالك صعب جدا علىرجل يملك في يديه كل هذه الخبرة
    -Isso é muito duro, Senhor! -Milhões de pessoas não desapareceram só porque os Elfos apareceram de noite! Open Subtitles هذا قاسى جداً يا سيدى ملايين الناس لم تختفى لأن العفاريت زارتهم بالليل
    Alguns devem achar que fui muito duro convosco nas últimas semanas. Open Subtitles انا واثق ان بعضكم يشعر انني كنت قاسيا عليكم في الاسابيع القليلة الماضية
    Porque fui muito duro com o cientista louco? Open Subtitles ألأنني كنت قاسيا على العالم المجنون غريب الأطوار؟
    Espero que o Romanov não seja muito duro com Sir Graham quando souber que comprou a falsificação errada. Open Subtitles أتمني الا يكون رومانوف قاسيا علي السير جراهام حينما يكتشف أنه اشتري اللوحة المزيفة الخاطئة
    Por muito duro que seja vai ter de aprender a confiar em mim. Open Subtitles حتى إذا أصبحُ الأمر قاسياً يَجِبُ أَنْ تَتعلّمي أن تثقي في
    Às vezes, o mundo é muito duro. Open Subtitles أعرف أن العالم يشعرك وكأنه مكاناً قاسياً أحياناً
    Ouça, sinto muito. Espero não ter sido muito duro com aquele feitiço. Open Subtitles اسمعوني، أنا آسف لكنني لست قاسياً معكم بهذه التعويذة
    Os meus superiores dizem que eu sou muito duro. Open Subtitles رؤسائي يقولون أنني ألعب بخشونة
    Ou eu jogo muito duro. Open Subtitles العب بخشونة.
    Talvez tenha sido muito duro contigo. Open Subtitles أنا لربما كنت قاسي جدا.
    Acho que ele está a ser muito duro contigo, huh? Open Subtitles أحزر بأن الأمر قاسي جدا عليك
    Eu sei que deve ser dificil de acreditar, mas, sabes, eu ando por aí com um bando muito duro. Open Subtitles اعلم أنه يصعب تصديق ذلك لكن كما تعلم, أنا أتسكع مع حشد قاسي جداً
    Isso é muito duro devido às circunstâncias. Open Subtitles هذا قاسي جداً بإعتبار هذه الظروف
    O que o ferro tem é que, por muito duro que seja, podemos fazer tudo com ele e moldá-lo como quisermos. Open Subtitles ...الأمر المتعلق بالحديد هو أنه مهما كان قاسٍ يمكنكِ صهره
    Isso é muito duro. Open Subtitles يا إلهي، هذا قاسٍ جداً.
    Foi muito duro para ela. Perdeu o emprego e depois a criança morreu. Open Subtitles كان صعب جدا ً عليها فقدت وظيفتها و مات طفلها على أي حال
    - Não fui muito duro com ela, fui? Open Subtitles أنا لم اكن قاسى عليها، أليس كذلك؟
    Vai ser muito duro para ele recuperar desta. Open Subtitles هو سَيصْبَحُ بشدّة جداً ل ه للتَعافي مِنْ ذلك.
    O Roy achava que o Roger era muito duro. Open Subtitles ‏كان "روي" يرى أن "روجر" شخص صلب جداً. ‏
    No topo, sabes, é muito duro. Open Subtitles أعني، وأعلى من ذلك هو، كما تعلمون، من الصعب جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more