Os homens têm medo de dançar. O ego dos machos é muito frágil. | Open Subtitles | يبدو أن الرجال خائفون من الرقص الغرور الذكوري هش للغاية على ما يبدو |
Mas nenhum sabe o que causou a deterioração nem deseja apanhar amostras ou trabalhar na coluna, porque está muito frágil. | Open Subtitles | لكن لا أحد واثق بما سبب في التفتت ولا يستطيعون أخذ عيناة أو العمل على العمود ، لأنه هش للغاية |
É. É frágil? Não, não, não é muito frágil. | TED | هي هشة؟ لا ، انها في الحقيقة ليست هشة للغاية. |
É muito frágil, portanto cuidado. | Open Subtitles | إنها هشة للغاية , لذلك أريدك أن تضعها بحرص شديد , مفهوم ؟ |
Além disso, o meu cliente está num estado mental muito frágil. | Open Subtitles | وأبعد من ذلك , موكلي في هشة جدا عقلية الدولة. |
O médico disse que está muito frágil agora, à beira de um relapso. | Open Subtitles | طبيبها أخبرني أنها قابلة للكسر الآن مهيأة للانتكاسة |
Sei que te custa a aceitar isso... e ainda que neste momento eu me sinta muito frágil... acho que seria péssimo se fossemos para a cama... e que te voltasse a dar esperanças. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أمر صعب القبول وحتي لو قد أكون حساسة جدا الآن |
Neste momento estou muito frágil. | Open Subtitles | لذلك ما سأفعله هو ان امضى قدما لانى الان اشعر بأنى هش جدا. |
Este tecido é muito frágil, e o seu corpo já passou por muito mais do que devia. | Open Subtitles | النسيج هش جداً وجسمك عانى الكثير أكثر من أي جسم آخر |
Não podem andar neste chão, porque é muito frágil. | Open Subtitles | لا يمكنكم المشي على هذه الأرض لأنها هشة جداً |
Está muito frágil. | Open Subtitles | لقد انفصل لتوّه عن حبيبته إنه هشّ جداً |
Há acrílico lá em baixo. É muito frágil. Não quero bombas. | Open Subtitles | هناك أكريليك تحت بيئة هشّة جداً.مفيش قنابل |
Ele é muito frágil e se fez alguma coisa para o magoar, garanto que o estrangulo. | Open Subtitles | ... انه هش للغاية , و ان قمت بأي شئ يحقق الضرر له ... اقسم . سوف اقتلك |
Ele está muito frágil. | Open Subtitles | وهو هش للغاية الآن |
Se fosse a si, não insistiria demasiado. Ela está muito frágil. | Open Subtitles | لم أكن سأضغط بشدة لو كنت مكانك لا تزال هشة للغاية |
Ela está muito frágil. Ela não está bem, juro-te. | Open Subtitles | هي هشة للغاية الآن، أقسم لك |
A Mileva está muito frágil. | Open Subtitles | ميليفا هشة جدا. |
O painel parece muito frágil. | Open Subtitles | تلك اللوحة تبدو قابلة للكسر. |
A Suzanne parece muito frágil e delicada, não é? | Open Subtitles | لكن سوزان - أنها تبدو ,تعرفين - رقيقة و حساسة جدا,أليس كذلك؟ |
A plataforma funciona bem, mas está muito frágil, de momento, temos muito em que nos concentrar e, mais uma vez, amanhã seria... | Open Subtitles | ولكن هو هش جدا الآن و لدينا الكثير حتى نركز عليه اذا, مرة اخرى, غدا قديكون... |
E essa é uma entidade muito frágil. | TED | و هو كيان هش جداً |
Mesmo que não pareça, ela é muito frágil. | Open Subtitles | بالرغم من أنه ليس ظاهر، إنها هشة جداً |
Esta mão é muito frágil, principalmente as falanges. | Open Subtitles | لاتتحركوا الكل يقف هذه اليد هشّة جداً خصوصاً السلاميات |