"muito frágil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هش للغاية
        
    • هشة للغاية
        
    • هشة جدا
        
    • قابلة للكسر
        
    • حساسة جدا
        
    • هش جدا
        
    • هش جداً
        
    • هشة جداً
        
    • هشّ جداً
        
    • هشّة جداً
        
    Os homens têm medo de dançar. O ego dos machos é muito frágil. Open Subtitles يبدو أن الرجال خائفون من الرقص الغرور الذكوري هش للغاية على ما يبدو
    Mas nenhum sabe o que causou a deterioração nem deseja apanhar amostras ou trabalhar na coluna, porque está muito frágil. Open Subtitles لكن لا أحد واثق بما سبب في التفتت ولا يستطيعون أخذ عيناة أو العمل على العمود ، لأنه هش للغاية
    É. É frágil? Não, não, não é muito frágil. TED هي هشة؟ لا ، انها في الحقيقة ليست هشة للغاية.
    É muito frágil, portanto cuidado. Open Subtitles إنها هشة للغاية , لذلك أريدك أن تضعها بحرص شديد , مفهوم ؟
    Além disso, o meu cliente está num estado mental muito frágil. Open Subtitles وأبعد من ذلك , موكلي في هشة جدا عقلية الدولة.
    O médico disse que está muito frágil agora, à beira de um relapso. Open Subtitles طبيبها أخبرني أنها قابلة للكسر الآن مهيأة للانتكاسة
    Sei que te custa a aceitar isso... e ainda que neste momento eu me sinta muito frágil... acho que seria péssimo se fossemos para a cama... e que te voltasse a dar esperanças. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر صعب القبول وحتي لو قد أكون حساسة جدا الآن
    Neste momento estou muito frágil. Open Subtitles لذلك ما سأفعله هو ان امضى قدما لانى الان اشعر بأنى هش جدا.
    Este tecido é muito frágil, e o seu corpo já passou por muito mais do que devia. Open Subtitles النسيج هش جداً وجسمك عانى الكثير أكثر من أي جسم آخر
    Não podem andar neste chão, porque é muito frágil. Open Subtitles لا يمكنكم المشي على هذه الأرض لأنها هشة جداً
    Está muito frágil. Open Subtitles لقد انفصل لتوّه عن حبيبته إنه هشّ جداً
    Há acrílico lá em baixo. É muito frágil. Não quero bombas. Open Subtitles هناك أكريليك تحت بيئة هشّة جداً.مفيش قنابل
    Ele é muito frágil e se fez alguma coisa para o magoar, garanto que o estrangulo. Open Subtitles ... انه هش للغاية , و ان قمت بأي شئ يحقق الضرر له ... اقسم . سوف اقتلك
    Ele está muito frágil. Open Subtitles وهو هش للغاية الآن
    Se fosse a si, não insistiria demasiado. Ela está muito frágil. Open Subtitles لم أكن سأضغط بشدة لو كنت مكانك لا تزال هشة للغاية
    Ela está muito frágil. Ela não está bem, juro-te. Open Subtitles هي هشة للغاية الآن، أقسم لك
    A Mileva está muito frágil. Open Subtitles ميليفا هشة جدا.
    O painel parece muito frágil. Open Subtitles تلك اللوحة تبدو قابلة للكسر.
    A Suzanne parece muito frágil e delicada, não é? Open Subtitles لكن سوزان - أنها تبدو ,تعرفين - رقيقة و حساسة جدا,أليس كذلك؟
    A plataforma funciona bem, mas está muito frágil, de momento, temos muito em que nos concentrar e, mais uma vez, amanhã seria... Open Subtitles ولكن هو هش جدا الآن و لدينا الكثير حتى نركز عليه اذا, مرة اخرى, غدا قديكون...
    E essa é uma entidade muito frágil. TED و هو كيان هش جداً
    Mesmo que não pareça, ela é muito frágil. Open Subtitles بالرغم من أنه ليس ظاهر، إنها هشة جداً
    Esta mão é muito frágil, principalmente as falanges. Open Subtitles لاتتحركوا الكل يقف هذه اليد هشّة جداً خصوصاً السلاميات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more