"muito gratos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ممتنان جداً
        
    • ممتنون جدا
        
    • ممتنون لك
        
    • غاية الإمتنان
        
    • غاية الامتنان
        
    • ممتنون للغاية
        
    • ممتنين جدا
        
    • ممتنين جداً
        
    De facto, devíamos estar muito gratos aqui ao pequeno Georgie por nos ajudar tanto. Open Subtitles في الواقع نحن ممتنان جداً لجورجي الصغير لمساعدته الكبيرة
    Estamos muito gratos pela vossa protecção, mas se vamos ficar aqui... Open Subtitles نحن ممتنون جدا لحمايتك لنا، لكن اذا بقينا هنا
    É preciso coragem e estamos-te muito gratos. TED استغرق الأمر الكثير حقًا، ونحنُ ممتنون لك كثيرًا.
    Não estou acostumado a implorar, mas podes crer que, se consentires, o Administrador e eu ficaríamos muito gratos. Open Subtitles لست معتاداً على التوسل لكن أرجوكِ أعرفي ذلك لو وافقتِ، أنا والرئيس سنكون في غاية الإمتنان
    Os habitantes do local ficaram muito gratos. Open Subtitles القرويين المحليين , كانوا في غاية الامتنان
    Victoria, estamos-te muito gratos por seres nossa anfitriã enquanto estamos na cidade. Open Subtitles فيكتوريا نحن ممتنون للغاية لكي لعرض استضافتنا بينما نحن في المدينة
    Vamos dizer que uns amigos meus vão ficar muito gratos se não puder ajudar a Moretti a prender esse assassino. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول فقط بأن بعض أصدقائي سيكونون ممتنين جدا إذا لم تساعد "موراتي" تلصق هذه الجريمة يـ"يوري".
    Ficaríamos muito gratos por qualquer apoio que pudésseis dar à Rainha. Open Subtitles سنكون ممتنين جداً لأي دعم قد تقدمينه للملكة
    Não, estamos muito, muito gratos. Super gratos. Obrigada. Open Subtitles لا، نحن ممتنان جداً جداً، ممتنان للغاية، شكراً لك
    A Lois e eu estamos muito gratos. Open Subtitles أنا و"لويس" ممتنان جداً.
    E somos muito gratos. Mas você fede a whisky. Open Subtitles و نحن ممتنون جدا لكن تفوح منك رائحة الخمر
    Estamos muito gratos. Temos tido problemas para encontrar alguém para efetuar os testes. Open Subtitles نحن ممتنون جدا كنا نواجه مشكلة في العثور على شخصًا لكي يتحمل نفقات الإختبار
    Ficamos muito gratos a Vossa Graça. Open Subtitles نحن ممتنون جدا لسماحتك
    Ficar-lhe-emos muito gratos se enviar para lá as coisas. Open Subtitles إننى متأكد أننا جميعاً سنكونون ممتنون لك سوف أكون ممتن بالتأكيد إذا تمكنت من إرسالهم هناك
    Senhor, abençoa a comida que temos recebido Nós estamos muito gratos. Open Subtitles سيّدنا ، بارك لنا بالطعام الذي حظينا به نحن ممتنون لك جدًا
    Seremos sempre muito gratos por a ter salvo do incêndio. Open Subtitles سنبقى دائماً ممتنون لك لإنقاذها من الحريق
    Estamos todos muito gratos pelo que fizeste. Open Subtitles نحن في غاية الإمتنان لما فعلتيه
    Estamos muito gratos ao Sarrum por aceitar nosso convite, honrando o nosso palácio com vossa presença. Open Subtitles نحنُ في غاية الامتنان للـ(سورام) على قبوله لدعوتنا، مُشرّفًا مكاننا بحضوره.
    Bem, temos de falar sobre isso, mas estamos sem dúvida muito gratos. Open Subtitles حسنٌ... سنناقش هذا، ولكننا بالتأكيد ممتنون للغاية
    Se os libertassem, ficaríamos muito gratos. Open Subtitles لو تطلق سراحهم, سنكون ممتنين جدا
    Ajudei a família do dono com um mal entendido relacionado com o sistema de castas e ficaram muito gratos. Open Subtitles لقد ساعدت عائلة المالك بحل سوء تفاهم ،(بالتعامل مع نظام (الكاست وقد كانوا ممتنين جداً الكاست: نظام تراتب اجتماعي يوجد في شبه القارة الهندية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more