Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
É muito importante que ela continue a tomar as pílulas. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تتناول الحبوب التي أعطيتها إياها |
É muito importante que estas sirenes funcionem, mas as pessoas roubam-lhes as baterias. | TED | من المهم أن تشتغل صافرات التسونامي هذه لكن الناس يسرقون منها البطاريات. |
Sim, é muito importante que eu fale hoje com ele. | Open Subtitles | نعم، إنه مهم جدا أن أتكلم معه اليوم |
Penso que é muito importante que todos tenham a possibilidade de participar nesta descoberta. | TED | ولذلك انا اعتقد بأنه من المهم ان يكون للجميع فرصة المشاركة في هذا الاكتشاف. |
É muito importante que esta equipa se mantenha sempre junta. | Open Subtitles | إنه لمن المهم أن يبقى الفريق كله مع بعض |
É muito importante que as ferramentas que usamos para nos compreendermos, para compreendermos o mundo à sua volta, sejam delineadas por essa premissa. | TED | من المهم جدا أن تتشكل الأدوات التي نستخدمها لفهم أنفسنا, لفهم العالم حولهم, بهذا الموقف. |
Numa situação destas, é muito importante que toda a gente saiba o que se está a passar, certo? | Open Subtitles | في المواقف مثل هذه من المهم جداً أن يعلم الجميع ماذا يحدث بالظبط |
Concordo. E agora é muito importante que feche a porta. | Open Subtitles | أوافقك الرأي, و الآن من المهم جداً أن أغلق هذا الباب |
Pareceu-me muito importante que soubesses se tinhas um filho ou não. | Open Subtitles | إعتقدتُ أن من المهم جداً أن تعرف سواء كان أو لم يكن لديك إبن |
Se eu vou me integrar à sociedade terrestre pensamos que seria muito importante que eu me inteirasse da cultura local. | Open Subtitles | رأيت أنه من المهم جداً أن نزج بانفسنا في العروض الثقافية المحلية |
Deve saber que é muito importante que eu saia de Casablanca. | Open Subtitles | تعرف أنه من المهم أن أرحل من الدار البيضاء. |
É muito importante que estejas com a família e que te divirtas com o espírito do Natal e assim. | Open Subtitles | من المهم أن تقضى وقتاً مع عائلتك وتقضى وقت طيب وتأتى روح العيد،أتدرى؟ |
Não quero estar a pressionar-te desnecessariamente, Vince, mas é muito importante que isto corra bem. | Open Subtitles | لا أقصد الضغط عليك، لكن من المهم أن تبلي بلاءاً حسناً |
- Sim, mas é muito importante que fiques aí. | Open Subtitles | أنا كذلك إنه فقط ... إنه مهم جدا أن تبقي حيث أنتِ |
Talvez me possa ajudar porque é muito importante que eu fale com ele esta manhã. | Open Subtitles | انظري، لربّما أنك تستطيعين مساعدتي لأنه من المهم ان أتّصل به |
É muito importante que vá hoje trabalhar. | Open Subtitles | لمن المهم أن أصل لمركز العمل اليوم الليلة. |
E também acho que é muito importante... que ganhes esse concurso de máscaras. | Open Subtitles | وأظن أنه من المهم جدا أن تفوزى فى هذه المسابقة التنكرية |
Tenho que te perguntar uma coisa e é muito importante que me digas a verdade. | Open Subtitles | أود أن أطرح عليك سؤالاً ومن المهم جداً أنّ تقول الحقّيقة |
É muito importante que me telefone assim que receber esta mensagem. Obrigado. | Open Subtitles | من المهم للغاية أن تتصلى بى عندما تسمعى تلك الرسالة , شكراً لكِ |
Mas... eu amo-te e sabes há uma coisa muito importante que temos de fazer o mais cedo possível. | Open Subtitles | لكنّي أحبّك فعلا وأنت تعرف هناك شيء مهم جدا |
É muito importante que este conceito seja liderado pela ciência. | TED | إنه من المهم جدًا أن يقاد هذا المفهوم مع المعرفة. |