"muito importante que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المهم جداً أن
        
    • من المهم أن
        
    • مهم جدا أن
        
    • من المهم ان
        
    • لمن المهم أن
        
    • المهم جدا أن
        
    • المهم جداً أنّ
        
    • المهم للغاية أن
        
    • هناك شيء مهم
        
    • من المهم جدًا
        
    Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    É muito importante que ela continue a tomar as pílulas. Open Subtitles من المهم جداً أن تتناول الحبوب التي أعطيتها إياها
    É muito importante que estas sirenes funcionem, mas as pessoas roubam-lhes as baterias. TED من المهم أن تشتغل صافرات التسونامي هذه لكن الناس يسرقون منها البطاريات.
    Sim, é muito importante que eu fale hoje com ele. Open Subtitles نعم، إنه مهم جدا أن أتكلم معه اليوم
    Penso que é muito importante que todos tenham a possibilidade de participar nesta descoberta. TED ولذلك انا اعتقد بأنه من المهم ان يكون للجميع فرصة المشاركة في هذا الاكتشاف.
    É muito importante que esta equipa se mantenha sempre junta. Open Subtitles إنه لمن المهم أن يبقى الفريق كله مع بعض
    É muito importante que as ferramentas que usamos para nos compreendermos, para compreendermos o mundo à sua volta, sejam delineadas por essa premissa. TED من المهم جدا أن تتشكل الأدوات التي نستخدمها لفهم أنفسنا, لفهم العالم حولهم, بهذا الموقف.
    Numa situação destas, é muito importante que toda a gente saiba o que se está a passar, certo? Open Subtitles في المواقف مثل هذه من المهم جداً أن يعلم الجميع ماذا يحدث بالظبط
    Concordo. E agora é muito importante que feche a porta. Open Subtitles أوافقك الرأي, و الآن من المهم جداً أن أغلق هذا الباب
    Pareceu-me muito importante que soubesses se tinhas um filho ou não. Open Subtitles إعتقدتُ أن من المهم جداً أن تعرف سواء كان أو لم يكن لديك إبن
    Se eu vou me integrar à sociedade terrestre pensamos que seria muito importante que eu me inteirasse da cultura local. Open Subtitles رأيت أنه من المهم جداً أن نزج بانفسنا في العروض الثقافية المحلية
    Deve saber que é muito importante que eu saia de Casablanca. Open Subtitles تعرف أنه من المهم أن أرحل من الدار البيضاء.
    É muito importante que estejas com a família e que te divirtas com o espírito do Natal e assim. Open Subtitles من المهم أن تقضى وقتاً مع عائلتك وتقضى وقت طيب وتأتى روح العيد،أتدرى؟
    Não quero estar a pressionar-te desnecessariamente, Vince, mas é muito importante que isto corra bem. Open Subtitles لا أقصد الضغط عليك، لكن من المهم أن تبلي بلاءاً حسناً
    - Sim, mas é muito importante que fiques aí. Open Subtitles أنا كذلك إنه فقط ... إنه مهم جدا أن تبقي حيث أنتِ
    Talvez me possa ajudar porque é muito importante que eu fale com ele esta manhã. Open Subtitles انظري، لربّما أنك تستطيعين مساعدتي لأنه من المهم ان أتّصل به
    É muito importante que vá hoje trabalhar. Open Subtitles لمن المهم أن أصل لمركز العمل اليوم الليلة.
    E também acho que é muito importante... que ganhes esse concurso de máscaras. Open Subtitles وأظن أنه من المهم جدا أن تفوزى فى هذه المسابقة التنكرية
    Tenho que te perguntar uma coisa e é muito importante que me digas a verdade. Open Subtitles أود أن أطرح عليك سؤالاً ومن المهم جداً أنّ تقول الحقّيقة
    É muito importante que me telefone assim que receber esta mensagem. Obrigado. Open Subtitles من المهم للغاية أن تتصلى بى عندما تسمعى تلك الرسالة , شكراً لكِ
    Mas... eu amo-te e sabes há uma coisa muito importante que temos de fazer o mais cedo possível. Open Subtitles لكنّي أحبّك فعلا وأنت تعرف هناك شيء مهم جدا
    É muito importante que este conceito seja liderado pela ciência. TED إنه من المهم جدًا أن يقاد هذا المفهوم مع المعرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more