Tens razão, Augusten, não és. Desculpa, és muito maduro. | Open Subtitles | انت على حق , اوجوستن , انت لست كذلك اسفة, انت ناضج جدا. |
Esqueces-te que estás a lidar com um jovem muito maduro. | Open Subtitles | تنسى انك تتعامل مع رجل ناضج جدا من الشباب هنا. |
muito maduro. muito maduro, indivíduo bem adaptado, Stosh. | Open Subtitles | ناضج جداً، ناضج جداً أحسن التصرف يا ستاتش |
Oh, ele é muito maduro. Não vai causar problemas. | Open Subtitles | أوه، ناضج جداً أنه سوف يكون أي مشكلة |
muito maduro. | Open Subtitles | أمر ناضج للغاية. |
Isso foi muito maduro. | Open Subtitles | كان ذلك تصرف ناضج منك |
Na verdade, mostrando ser muito maduro, o Porter diz que quer ficar com o bebé. | Open Subtitles | بالواقع في حركة ناضجة جدا بورتر قال انه يرغب بالاحتفاظ بالطفلة |
Estou tão tranquilo, porque todos sabemos... que sou muito maduro. | Open Subtitles | أنا راضي جدا بذلك ... لأنه وكما نعلم جميعا أنا ناضج جدا |
muito maduro, Alan. | Open Subtitles | ناضج جدا ، (ألين) ، "إلقاء اللوم على الخادمة" |
Quero dizer, tu pensas que és muito maduro... e muito sabido, e tu... | Open Subtitles | كأنك ناضج جدا و ذكي جدا |
É muito maduro, como vês, em muitas coisas, e puxa por mim. | Open Subtitles | هو ناضج جداً في نواحي كثيرة وهو يساندني بالفعل |
- muito maduro. - Tu é que começaste. | Open Subtitles | ناضج جداً - أنت من بدأ - |
- Ele é muito maduro para a sua idade. | Open Subtitles | - هو ناضج جداً بالنسبة لسنه |
- Isso é muito maduro, Tony. | Open Subtitles | -هذا تصرف ناضج منك يا (طوني ). |
E não sou muito maduro. | Open Subtitles | وأنا لست ناضجة جدا. |