Desde essa altura, compreendemos muito mais sobre estas células. | TED | منذ ذلك الوقت، لقد فهمنا الكثير عن هذه الخلايا. |
Sei muito mais sobre o Biko do que o senhor sabe. | Open Subtitles | أعرف الكثير عن السيد ستيف بيكو أكثر مما تعرفه يا سيد وودس |
Nós aprendemos muito mais sobre a conspiração, aprendemos o porquê do Michael estar nesta prisão, em particular. | Open Subtitles | سنعلم الكثير عن المؤامرة، سنعلم لماذا مايكل موجود بهذا السجن بالتحديد. |
Porque ele sabe muito mais, sobre tratar pacientes em coma do que tu. | Open Subtitles | لأنّه يعلم الكثير عن كيفية معالجة مرضى الغيبوبة أكثر منكِ |
Vão lá e pesquisem nos arquivos, e vão começar a perceber muito mais sobre o que estive hoje aqui a falar. | TED | أذهب إلى هناك وإلقاء نظرة على المحفوظات ، وسوف تبدأ في فهم أكثر من ذلك بكثير من ما كنت أتحدث عنه اليوم. |
Ocorreu-me que temos muito mais sobre o que falar. | Open Subtitles | حسنا، كنت مجرد التفكير كيف أكثر من ذلك بكثير لدينا للحديث عنها. |
Mas, na verdade, estas pequenas coisas, às vezes, dizem-nos muito mais sobre uma estória do que as coisas mais óbvias. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة، هذه الاشياء الصغيرة تحكي لك الكثير عن القصة بخلاف الامور الواضحة |
O seu cliente vai ter que contar muito mais sobre os sérvios antes de considerarmos a protecção à testemunhas. | Open Subtitles | ستضطر زبونتك بإخبارنا الكثير عن الصربيين قبل أن يطرح موضوع حماية الشواهد |
Ela sabe muito mais sobre as coisas que ele adora. | Open Subtitles | تعرف الكثير عن الأشياء التي يحبها. |
(Risos) Mas, ao longo dos anos que se seguiram, aprendi muito mais sobre doações e até consegui um trabalho nessa área. | TED | (ضحك) لكن على مدار السنوات التي تلت ذلك، تعلّمت الكثير عن التبرع، وحتى أنني حصلت على وظيفة في هذا المجال. |
A Jessica vai contar-te sobre a próxima festa surpresa... e muito mais sobre a sua fantástica linha de roupa íntima... mas antes, se acertar a esta pergunta, irá receber... um cartão VIP para ir aos bastidores. | Open Subtitles | ستخبرك (جيسيكا) بعض الأشياء عن (مفاجأة هدية حفلة عيد ميلاد (نيك (و الكثير عن عن (بيني لومار (و لكن أولاً إليك مقابلة مع فائز بالـ (في أي بي في منتجع (أومنيكان) الصيفي |
Eu disse-lhe, já sabe muito mais sobre o Dixon do que eu. | Open Subtitles | أخبرتُ، أنت تعرف مُسبقاً الكثير عن (دِكسون) ممّا أعرف أنا. |
Tu e o Edward Morra sabem muito mais sobre o NZT do que o FBI, certo? | Open Subtitles | أنت و(إدوارد مورا) أنتم تعرفون الكثير عن الـ(إن زي تي) أكثر من المباحث الفيدرالية، صحيح؟ |
Mas já lá voltaremos porque, embora as cefaleias primárias correspondam a 50% dos casos registados, sabemos hoje muito mais sobre as cefaleias secundárias. | TED | لكن سنعود إليه بعد دقيقة لأنه وفي حين أن الصداع الأساسي يُمثِّل 50% من الحالات المبلَّغ عنها، فنحن في الواقع نعلم أكثر من ذلك بكثير حول الصداع الثانوي. |