"muito mais valioso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر قيمة
        
    • أكثر قيمةً
        
    • هو أثمن بكثير
        
    Tu és muito mais valioso, para o meu patrão, vivo. Open Subtitles أنت أكثر قيمة بالنسبة لرئيسي وأنت على قيد الحياة
    O que está nesse pacote é muito mais valioso que drogas. Open Subtitles ما يتواجد بذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات بكثير
    O que há naquele pacote é muito mais valioso que drogas. Open Subtitles ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات
    Devo confessar, és muito mais valioso do que eu imaginava. Open Subtitles يجب أن أعترف ، أنتَ أكثر قيمةً مما كنتُ أتصور
    Isso não é muito mais valioso do que destruir o radar? Open Subtitles أليس هذا أكثر قيمةً من تدمير اللاسلكي نفسه؟
    Quero algo muito mais valioso para ti. Open Subtitles أريد ما هو أثمن بكثير
    Bem, não encontrámos nenhum ouro, mas decidimos que o que encontrámos era muito mais valioso. TED حسنًا، لم نجد أي ذهب. ولكنا أدركنا أن ما وجدنا كان أكثر قيمة بكثير.
    Seu intel sobre os nossos agentes do continente é muito mais valioso para os chineses do que os esquemas. Open Subtitles أنه من العملاء الرئيسيين لدينا وهو أكثر قيمة بكثير للصينين من الخطط.
    Mas hoje eu quer dar-te algo muito mais valioso Open Subtitles لكن اليوم أود أن أعطيكِ شيئاً أكثر قيمة من ذلك
    Longe disso. Podes oferecer-me algo muito mais valioso, o controlo do teu exército. Open Subtitles بعيد عن ذلك , أنت يمكنك تقديم شيء أكثر قيمة
    Bem, és muito mais valioso para mim vivo. Open Subtitles أليس كذلك؟ حسنا، كنت أكثر قيمة بكثير عندي على قيد الحياة
    Estava com algo muito mais valioso que a recompensa quando me apanharam! Open Subtitles كُنت أنقل شيء أكثر قيمة من أي جائزة عندما أمسكوا بي!
    Vim cá para levar algo muito mais valioso. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هُنا لكي آخذ شيئًا أكثر قيمة.
    Mas ambos sabemos que a tua ameaça é vã, pois eu tenho algo muito mais valioso para ti: o teu filho. Open Subtitles مكتبي، لكن كلانا يعرف أن تهديداتك ،لا جدوى منها لأنّك تعرف أن بحوزتي شيئًا أكثر .قيمة بالنسبة لك، وهو ابنك
    (Risos) Enquanto pai agora, começo a perceber que o meu pai queria algo muito mais valioso que uma poupança reforma. TED (ضحك) ولأنّي والد الآن، فقد بدأت أدرك أن أبي أراد شيئًا أكثر قيمة بكثير من نفقة بعد التقاعد.
    Os discos contêm algo muito mais valioso do que informação, contêm padrões, anos de comportamento de cada país, e os dos EUA foram expostos. Open Subtitles هذه الأقراص تحتوي على شيء أكثر قيمةً من المعلومات عنهم تحتوي أنماط التعامل
    É muito mais valioso que dinheiro. Open Subtitles إنّها شيءٌ أكثر قيمةً من المالِ.
    O que eu te estou a dar é muito mais valioso. Open Subtitles ما أنا أعطيك هو أثمن بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more