Não haviam 2 centímetros quadrados de tecido saudável que aguentassem a sutura, muito menos um implante. | Open Subtitles | لم يكن هناك غير 2سنتيمتر من النسيج الصحي الذي يمكن ان يتحمل الخياطه ناهيك عن الزرع |
Eu nunca tive um relacionamento com duas pessoas solteiras, ao mesmo tempo, muito menos um casal. | Open Subtitles | لم يكن لدي علاقة مع اثنين من شعب واحد في نفس الوقت، ناهيك عن زوجين. |
muito menos um processador capaz de violar, o nosso avançado firewall. | Open Subtitles | ناهيك عن شيء بقوة معالجة... لإختراق جدار ناري عالي التشفير |
É difícil acreditar... que ela matava alguém, muito menos um príncipe. | Open Subtitles | من الصعب أن نعتقد أنها قادرة على قتل أي شخص, ناهيك عن الأمير |
Nunca ninguém deixou alguém por mim, muito menos um país inteiro. | Open Subtitles | لم يترك يوماً أحدهم شخصاً من أجلي, ناهيك عن بلد بأكمله |
Na TV, parece que os advogados só defendem assassinos, mas na realidade, muitos advogados nunca defenderam um caso criminal, muito menos um assassino. | Open Subtitles | ويبدو في التلفاز كأن كل المحامين يدافعون عن المجرمين، لكن في الحقيقة، لم يسبق للعديد من المحامين الترافع بقضايا جنائية، ناهيك عن قضايا القتل |
Mas o Ray Pearce que está neste arquivo não é um homicida e muito menos um tipo que procuraria a seus amigos para achatar seus crânios. | Open Subtitles | لكن راي بيرس في هذا fiile لا قاتل... ناهيك عن الرجل الذي عقّب أصدقائه... ويسحق جماجمهم. |
muito menos um olmo. | Open Subtitles | ناهيك عن الدردار. |
Não permitirei que um Protestante, muito menos um Bourbon, case com a Cláudia. | Open Subtitles | لن أدّع بروتستانتي ناهيك (عن كونّه آل ((بوربون))، يتزوج من (كلود |
Mas um incendiário a sério nunca fazia parte do meu plano para deter o Savage, muito menos um com o QI de carne. | Open Subtitles | ولكن مضرم نيران متسلسل لم يكن جزءاً من خطتي لمنع (سافاج)، ناهيك عن محدودية الذكاء |
E nunca tive ninguém, muito menos um juiz que nunca conheci, tratar-me por Harvey em pleno tribunal. | Open Subtitles | ...و لمْ أحضى أبدا بأي أحد ناهيك عن قاض لم أقابله من قبل قم بإهانتي كـ (هارفي) في المحكمة |