"muito pessoal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخصي جداً
        
    • شخصية جداً
        
    • شخصي للغاية
        
    • شخصي جدا
        
    • خاص جداً
        
    • خاصاّّ جداّّ
        
    • خاص جدا
        
    • شخصى جدا
        
    • شخصى للغاية
        
    • شخصياً للغاية
        
    • شخصية جدا
        
    De certeza que ela não ia querer que o seu chefe visse aquilo porque o que acontece ali parece muito pessoal. Open Subtitles أنا متأكد أنها لا ترغب في أن يراه رئيسها في العمل لأن ما حدث فيه بدا أنه شخصي جداً
    Para mim, esta morte foi muito pessoal. TED بالنسبة لي, كانت وفاتها شخصية جداً.
    Eu diria que a visão política é algo muito pessoal. Open Subtitles أود أن أقول أن الآراء السياسية هي أمر شخصي للغاية
    Isto não é nenhum negócio para ele. lsto é muito pessoal. Open Subtitles أنه ليس عمل بالنسبه له لقد كان شيء شخصي جدا
    Como publicar algo muito pessoal para todos os teus amigos verem. Open Subtitles وضع شيء خاص جداً بك ليراه كل أصدقائك
    Posso pôr-lhe uma questão muito pessoal? Open Subtitles هل لي أن أسألك سؤالاّّ خاصاّّ جداّّ ؟
    É uma coisa muito pessoal. TED إنه شيء خاص جدا
    Penso que é uma coisa muito pessoal e especial que, embora todos os violinos sejam muito semelhantes, não há dois violinos que soem da mesma maneira, mesmo feitos pelo mesmo fabricante, ou baseados no mesmo modelo. TED لكني أعتقد أنه شخصي جداً ومتفرد بحيث أنه، رغماً عن أن كل كمان يبدو متشابه بشدة إلا أنه لا يوجد كمانين يصدران نفس الصوت. حتى من نفس المُصنّع أو بناء على نفس الطراز.
    Agora feche com chave de ouro com uma pergunta. Nada muito pessoal. Open Subtitles الآن استغل الفرصة، بعدة أسئلة لكن لا شيء شخصي جداً
    Agora conclui com uma questão mas nada de muito pessoal. Open Subtitles الآن استغل الفرصة، بعدة أسئلة لكن لا شيء شخصي جداً
    Esta guerra ficou muito pessoal para mim. Open Subtitles هذه الحرب أصبحت شخصية جداً بالنسبة لي
    Era uma carta muito pessoal. Open Subtitles كانت رسالة شخصية جداً
    Sim, mas é muito pessoal. Open Subtitles أجل، لكنها شخصية جداً
    Tenham atenção de que o SF-86 pode ser muito pessoal, e estamos a dar-lhes nesta fase da formação porque já se conhecem bem. Open Subtitles علينا تحذيركم الآن أن وثائق الإستبيان بمقدورها التوغل بقدر شخصي للغاية ولهذا نمنحكم أياها بهذه المرحلة من تدريبكم
    Essa é uma pergunta muito pessoal. Não é da tua conta. Open Subtitles إنه سؤال شخصي للغاية ليس من شأنك
    O meu percurso como artista começou a partir de um ponto muito, muito pessoal. TED رحلتي كفنانة فقط من مكان جدا، شخصي جدا.
    Isso é algo muito pessoal. Open Subtitles هذا شيء خاص جداً
    Posso pôr-lhe uma pergunta muito pessoal? Open Subtitles هل لي أن أسألك سؤالاّّ خاصاّّ جداّّ ؟
    muito pessoal e muito importante. Open Subtitles خاص جدا و مهم جدا
    Joe, posso fazer-te uma pergunta muito pessoal? Open Subtitles -جو , أمن الممكن ان اسألك سؤالا شخصى جدا ؟
    Não podes ler isso. É muito pessoal. Open Subtitles لا يمكنك قراءة ذلك انه شخصى للغاية
    Parece ser algo muito pessoal. Open Subtitles كلا. هذا يبدو أمراً شخصياً للغاية
    Noutra história de impacto, um homem enviou uma nota muito pessoal duma coisa que tinha acontecido na sua comunidade. TED وفي قصة أخرى، أرسل رجل رسالة شخصية جدا لشيء ما حدث بمجتمعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more