"muito por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جداً على
        
    • الكثير من أجل
        
    • حقا عن
        
    • جداً بخصوص
        
    • للغاية حول
        
    • جدا على
        
    • جداً بشأن
        
    • الكثير لهذه
        
    • الكثير من اجل
        
    • كثيرًا بسبب
        
    • حقاً بشأن
        
    Rahul! Thia! Esqueci de vocês dois, e eu sinto muito por isso! Open Subtitles راؤول ، ثيا ، نَسيتُ كلاكما أَنا آسف جداً على ذلك
    Lucky Luciano fez muito por este país durante a II Guerra Mundial mas não lerão nada sobre isso em nenhum livro de história. Open Subtitles لاكى لوشيانو فعل الكثير من أجل هذه البلاد أثناء الحرب العالمية الثانية لكنك لن تقرأ عنه فى أى كتاب تاريخ لعين
    Olha, realmente sinto muito por tudo isto. Open Subtitles انظري ، انا آسف حقا عن هذا كله
    Sim, e lamento muito por isso. Open Subtitles . أجل ، و أنا أسفة جداً بخصوص هذا
    "Sou muito fino para um penso-rápido." Eu lamento muito por isso. Open Subtitles أنا راقي للغاية لـ الضُّمادة ، في الواقع أنا آسفة للغاية حول هذا الأمر
    Só queira dizer-te, que sinto muito por tudo. Open Subtitles انا فقط اردت ان اخبركى بهذا اننى اسف جدا على كل شىء
    Lamento muito por aquele telefonema. Open Subtitles اسمعي .. أنا آسفٌ جداً بشأن تلك المكالمة
    É pena. O Primeiro-Ministro interessa-se muito por isso. Open Subtitles مع الأسف فرئيس الوزراء حريص جداً على محقن الوقود
    Lou, quero apenas agradecer-te muito por hoje. Open Subtitles لا تقللي من شأن نفسك. -لو" أريد حقاً أن اشكرك جداً على هذا اليوم".
    Sinto muito por isto. Open Subtitles أَنا آسف جداً على هذا
    Fizeste muito por aquelas mulheres. Fizeste um bom trabalho. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من أجل أولئك النسوة لقد قمت بعمل جيد
    Mas, Deck, eles não vão querer pagar muito por mercadoria danificada. Open Subtitles ولكن ، يا ديك ، لن يرغبوا بدفع الكثير من أجل بضاعة متضررة
    Pelo que vejo, já fiz muito por esta malta nos últimos dois anos. Open Subtitles مما أرى لقد فعلتُ الكثير من أجل الناس هنا خلال العامين الماضيين
    Senador, lamento muito por qualquer mal entendido. Open Subtitles سيناتور، أنا آسف حقا عن أي سوء فهم
    Lamento muito por isso. Open Subtitles أنا آسف حقا عن ذلك.
    Sinto muito por isso. Open Subtitles "أن اتخلص من كل حراس "ويسلي آسف جداً بخصوص هذا يا رفيق
    E sinto muito por tudo isto. Open Subtitles وأنا آسفة جداً بخصوص كل ماحدث
    Sinto muito por tudo. Open Subtitles إنّي آسف للغاية حول كلّ شيء.
    E o Tony lamenta muito por te ter atacado com a faca dele. Open Subtitles وتوني آسف جدا على مهاجمته لك بسكينه.
    Lamento muito por ontem ter queimado a tua pasta. Open Subtitles أنا آسف جداً بشأن حرق دفتركِ البارحة.
    Ela era a líder. Fez muito por nós. Open Subtitles فهى الكابتن الراحل فقد عملت الكثير لهذه الفرقة
    Paguei muito por este livro a uma cigana. Open Subtitles دفعت لتلك الغجرية العجوز الكثير من اجل هذا الكتاب
    Isto diz-me que sofreste muito por algo que não podias controlar, e és assombrado por isso até hoje. Open Subtitles وتخبرني بأنك عانيت كثيرًا بسبب شئ خارج عن إرادتك وهذا الشئ يطاردك حتى اليوم
    Celeste, realmente sinto muito por aquilo que te fiz. Open Subtitles سيليست, أنا آسف حقاً بشأن ما فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more