"muito tempo na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكثير من الوقت في
        
    • طويلاً في
        
    • الكثير من الوقت على
        
    • طويلا في
        
    • وقت طويل في
        
    • وقتاً كثيراً في
        
    • وقتًا طويلًا في
        
    • ماهي المدة التي
        
    • معظم وقتي في
        
    Se for como eu, então, passa muito tempo na areia e a "surfar" e, isso seca-lhe os lábios. Open Subtitles إن كنت مثلي وكنت تمضي الكثير من الوقت في الرمل والتركمج فهذا يمكن أن يجفف شفاهك
    Mais uma vez isto é o que se vê em animais que passam muito tempo na água, é útil para o controlo da flutuaçãona água. TED مرة أخرى، هذا شيء نراه في الحيوانات التي تقضي الكثير من الوقت في الماء، وذلك مفيد في التحكم في الطفو على الماء.
    Perdemos muito tempo na escola a aprender ortografia. TED لقد أضعنا الكثير من الوقت في المدرسة في تعلم قواعد الإملاء.
    Nem devo ficar muito tempo na faculdade. Open Subtitles أقول لك الحقّ، في الحقيقة قد لا أبقى طويلاً في المدرسة
    Passámos muito tempo na Terra à procura da Derradeira Pergunta, para tudo rebentar literalmente na nossa cara. Open Subtitles قضينا الكثير من الوقت على كوكبكم بحثاً عن السؤال المطلق فقط لنحظى به فى وجوهنا ببساطة
    As crianças perdem muito tempo na escola com a ortografia. TED والأطفال مازالوا يضيعون الكثير من الوقت في المدرسة في تعلم الإملاء.
    Passámos muito tempo na Nicarágua e sítios assim. Open Subtitles قضينا الكثير من الوقت في نيكاراكوا وأماكن مثلها
    Estou há muito tempo na tropa, não estou habituado a isto. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت في الجيش لست معتاداً على هكذا مواقف
    Aposto que passas muito tempo na sanita. Open Subtitles أراهن بأنك تقضي الكثير من الوقت في الصالة الرياضية
    Digamos que passei muito tempo na biblioteca da prisão. Open Subtitles لنقول بأنّني صرفت الكثير من الوقت في مكتبة السجن
    Você passa muito tempo na água. O cloro afetou seu cérebro. Open Subtitles أنت تقضي الكثير من الوقت في الماء ، لا بد أن الكلور عملت شيئاً لعقلك
    Para quem não acredita, passa muito tempo na igreja. Open Subtitles لكنّك تقضي الكثير من الوقت في الكنيسة بالنسبةِ لإنسانٍ ملحد
    Sabemos que, em tempos, passou muito tempo na Rússia. Open Subtitles ونعرف أنك في تلك الأيام قضيت الكثير من الوقت في روسيا.
    Estás passando muito tempo na igreja ultimamente. Open Subtitles ألا تلاحظين بأنك تقضين الكثير من الوقت في الكنيسة في الآونة الأخيرة
    Eu também nunca passei muito tempo na natureza. Open Subtitles نعم ، لم أقضي أيضاً الكثير من الوقت في البرية
    Acho que o que o meu belo traseiro não aguentaria muito tempo na prisão. Open Subtitles لا أظن بأني مؤخرتي الجميلة ستدوم طويلاً في السجن
    A lutar contra violadores com unhas dos pés afiadas, a fazer um excelente Merlot com água da retrete, passei muito tempo na sala dos computadores, onde me tornei muito bom em design gráfico. Open Subtitles قتال المغتصبين بأظفار قدم حاد، صنع نبيذ مرحاض ممتاز. قضيت الكثير من الوقت على الكومبيوتر
    Como podem imaginar, passei muito tempo na Segurança do Aeroporto. TED كما تتخيلون امضيت وقتا طويلا في امن المطار.
    O Rei David viveu até aos 70 anos, muito tempo, na sua era. TED عاش الملك داوود حتى السبعين من عمره منذ وقت طويل في عصره
    -Tenho certeza. -Ele passou muito tempo na academia. Open Subtitles سأراهن على ذلك - لكنه استهلك وقتاً كثيراً في الجمابز -
    Não tem passado muito tempo na minha companhia, senhor. Open Subtitles إذن، فأنت لم تقضِ وقتًا طويلًا في رفقتنا، سيدي.
    Vão ficar muito tempo na ilha? Open Subtitles ماهي المدة التي ستمضونها هنا يا رفاق؟
    Passo muito tempo na piscina. Open Subtitles أقضي معظم وقتي في حمّام السباحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more