"muito tempo que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقتٌ طويل
        
    • وقت طويل على
        
    • وقت طويل منذ أن
        
    • وقت طويل منذ ان
        
    • ولقد مضى وقت طويل
        
    • مرت فترة طويلة
        
    • مرت فترة منذ
        
    Já há muito tempo que não me sentia tão culpado. Open Subtitles مرّ وقتٌ طويل منذ أن شعرتُ بمِثلِ هذا الذّنب
    Tenho trabalhado muito e há muito tempo que não vou a nenhuma festa. Fico contente por sermos os primeiros. Open Subtitles ولكنني كنتُ أعمل كثيراً، ولقد مرّ وقتٌ طويل مذ كنتُ في حفلة
    muito tempo que não vou jantar a casa de alguém... Open Subtitles مر وقت طويل على آخر مره دُعيت فيها إلى العشاء
    Já há muito tempo que não trabalhávamos juntos desta forma. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن عملنا سوياً هكذا
    Faz muito tempo que não me chamam assim. Open Subtitles مر وقت طويل منذ ان ناداني احد بهذا الاسم
    Já há muito tempo que não me davam flores, por isso, obrigada. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ ان احضرا لي احد الزهور لذاك، شكرا لك.
    - Sarah! Vá lá! Há muito tempo que não fazemos coisas juntas. Open Subtitles بحقكِ , لقد مرت فترة طويلة منذ أن قمنا بعمل معاً , نحن فقط
    Sabes que há muito tempo que não estávamos juntos em tua casa. Open Subtitles فقط أنه أنه قد مرت فترة منذ أن التقينا في بيتك
    muito tempo que não me serviam tão bem. Open Subtitles مضى وقتٌ طويل لم أحصل على خدمة جيدة
    muito tempo que não trabalhava a sério num laboratório. Open Subtitles لقدْ مرّ وقتٌ طويل منذ أنْ قمتُ بعمل مختبري حقيقي
    Já há muito tempo que não me fazias o jantar. Open Subtitles مرّ وقتٌ طويل منذُ أن طبختَ لي العشاء
    Não sei. Há muito tempo que não venho à opera. Open Subtitles لا أعرف، لقد مر وقت طويل على آخر مرة جئت فيها إلى الأوبرا
    É que há muito tempo que não tinhas uma atitude espontânea. Open Subtitles كما تعلم ...مر وقت طويل على قيامك ببعض الأمور التلقائية...
    muito tempo que não via uma mulher tão bonita. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل .منذ أن رأيت امرأة جميلة
    muito tempo que não fazia um parto e espero que tenhamos dado a este um bom começo. Open Subtitles حسناً، لقد مر وقت طويل منذ أن قمت بتوليد طفل و أتمنى أن يكون توليدنا هذا بداية جيدة
    Faz muito tempo que não tenho um oponente valoroso. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان حصلت على منافس يستحق
    Já há muito tempo que não ando de salto alto. Desculpa. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان ارتديت حذاءً بكعب عالي , اسفة
    muito tempo que não vens dançar ao meu bar, Hayley Marshall. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ كنت رقصت على شريط بلدي، هايلي مارشال.
    muito tempo que não te via. A última vez foi no desembarque em Nemuro. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل
    muito tempo que não via um destes fora de um museu. Open Subtitles . لقد مرت فترة طويلة منذ أن رأيت أحد هذه الأشياء بالمتحف
    Estava a rir-me. Há muito tempo que não me ria. Open Subtitles كنت أضحك مرت فترة طويلة دون ان أضحك
    muito tempo que não me revistam orifícios... Open Subtitles ‎لقد مرت فترة منذ ان ‎أخضعت اي من التجاويف للبحث
    muito tempo que não estamos só nós os dois. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ ان قضينا الوقت مع بعضنا انا وانت فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more