"muitos desses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العديد من هذه
        
    • الكثير من هذه
        
    • العديد من تلك
        
    • الكثير من هؤلاء
        
    • الكثير من أولئك
        
    muitos desses sítios já viram reduções modestas nas taxas de obesidade infantil. Open Subtitles العديد من هذه الأماكن رأت إنخفاضات متواضعة في معدلات بدانة الأطفال
    muitos desses espaços podiam ser usados para mudança social. TED كان بالإمكان استخدام العديد من هذه الأماكن من أجل التغيير الاجتماعي.
    muitos desses países têm telecomunicações excelentes, hoje em dia, sem nunca pôr fios de cobre no chão. TED إن العديد من هذه البلاد تمتلك اتصالات ممتازة اليوم دون وضع أسلاك نحاسية في الأرض أبداً.
    Em muitos desses casos, existem poucas cópias e algumas nunca foram encontradas nem sequer ouvidas. TED الكثير من هذه التسجيلات موجودٌ منها نُسخٌ قليلة فقط، وبعضها اندثر إلى الأبد، ولم تُسمع من قبل.
    Nós assistimos muitos desses no treinamento do KGB. Open Subtitles شاهدنا الكثير من هذه أثناء تدريبات المخابرات الروسية.
    Ele tinha muitos desses ímpetos. Tu, mais que ninguém, devia saber disso. Open Subtitles نعم لديه العديد من تلك الدوافع أنت بالذات عليك أن تعلمي ذلك
    Não são como muitos desses grandes endinheirados das biotecnológicas. Open Subtitles ليسوا مثل الكثير من هؤلاء الرجال الممتلكين للمال
    muitos desses homens te estão a perseguir duramente. Open Subtitles الكثير من أولئك الرجال الذين يطاردونك سيئون.
    Na verdade, é muito simples identificar muitos desses monstros. TED و الأن، في الحقيقة، من السهل جداً أن نتعرف على العديد من هذه الجراثيم.
    Enquanto nós, seres humanos, continuamos a manter o nosso papel de principais predadores na Terra, eu testemunhei e fotografei muitos desses efeitos em cascata. TED نحن كبشر مازلنا نُحافظ على دورنا كروّاد الإفتراس على الأرض، لقد شهدت وصورت العديد من هذه الآثار المباشرة.
    Porém, muitos desses programas falham em reduzir a corrupção, porque temos uma equação invertida. TED ولكن العديد من هذه البرامج تخفق في الحد من الفساد، لأننا ننتهج معادلةً ترجعنا إلى الوراء.
    muitos desses incidentes nunca foram tornados públicos. Open Subtitles العديد من هذه الحوادث لم يتم الإعلان عنها أبداً.
    muitos desses novos sóis estão cercados por discos protoplanetários, onde a matéria é moldada nos asteróides, luas e planetas. Open Subtitles العديد من هذه الشموس حديثة الولادة محاطة بأقراص من الكواكب الأولية، حيث تتشكل المسألة إلى كويكبات، وأقمار الكواكب
    muitos desses limites, e por isso que estamos vendo tanta tensao no mundo natural agora. Open Subtitles العديد من هذه الحدود، وهذا هو السبب في أننا نشهد الكثير من التوتر في العالم الطبيعي في الوقت الحالي.
    E num ecossistema, muitos desses fluxos estão ligados numa rede rica em interações ou teia alimentar, sempre apoiada pela matéria morta. TED وداخل أي نظام إيكولوجي العديد من هذه التدفقات ترتبط معا لتشكيل شبكة غنية من التفاعلات، أو شبكة غذائية، مع الأشياء الميتة التي تدعم هذه الشبكة في كل خطوة
    Não aparecem muitos desses por aqui. Open Subtitles إننا لا نحصل الكثير من هذه في هذا المكان
    Existem muitos desses programas feitos pela Fundação do Software Livre, e feitos por outras pessoas como o Linux. Open Subtitles هنالك الكثير من هذه البرامج صممت من قبل مؤسسة البرامج الحرة وبعض الاشخاص مثل لينكس
    Sei onde estão muitos desses percalços, por isso, se fores honesto comigo, prometo ser honesto contigo. Open Subtitles أعرف اين تقع الكثير من هذه المطبات لذا ان استقمت معي اعدك بأنني سأستقيم معك
    E muitos desses dias começavam comigo sentado aqui mesmo, consigo. Open Subtitles و الكثير من هذه الأيام كانت تبدأ بجلوسي هنا معك
    Mas já fui a muitos desses jantares, e não se trata apenas de promover o escritório. Open Subtitles ولكني حضرت العديد من تلك الحفلات والأمر لا يتعلّق فقط ببيع الشركة
    Parece que tem feito muitos desses, ultimamente, Sr. Ancelet. Open Subtitles يبدو أن لديك الكثير من هؤلاء في الآونة الأخيرة سيد أنسيلوت
    muitos desses tipos têm problemas. Open Subtitles الكثير من أولئك الرجال حصلوا على قضايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more