muitos desses sítios já viram reduções modestas nas taxas de obesidade infantil. | Open Subtitles | العديد من هذه الأماكن رأت إنخفاضات متواضعة في معدلات بدانة الأطفال |
muitos desses espaços podiam ser usados para mudança social. | TED | كان بالإمكان استخدام العديد من هذه الأماكن من أجل التغيير الاجتماعي. |
muitos desses países têm telecomunicações excelentes, hoje em dia, sem nunca pôr fios de cobre no chão. | TED | إن العديد من هذه البلاد تمتلك اتصالات ممتازة اليوم دون وضع أسلاك نحاسية في الأرض أبداً. |
Em muitos desses casos, existem poucas cópias e algumas nunca foram encontradas nem sequer ouvidas. | TED | الكثير من هذه التسجيلات موجودٌ منها نُسخٌ قليلة فقط، وبعضها اندثر إلى الأبد، ولم تُسمع من قبل. |
Nós assistimos muitos desses no treinamento do KGB. | Open Subtitles | شاهدنا الكثير من هذه أثناء تدريبات المخابرات الروسية. |
Ele tinha muitos desses ímpetos. Tu, mais que ninguém, devia saber disso. | Open Subtitles | نعم لديه العديد من تلك الدوافع أنت بالذات عليك أن تعلمي ذلك |
Não são como muitos desses grandes endinheirados das biotecnológicas. | Open Subtitles | ليسوا مثل الكثير من هؤلاء الرجال الممتلكين للمال |
muitos desses homens te estão a perseguir duramente. | Open Subtitles | الكثير من أولئك الرجال الذين يطاردونك سيئون. |
Na verdade, é muito simples identificar muitos desses monstros. | TED | و الأن، في الحقيقة، من السهل جداً أن نتعرف على العديد من هذه الجراثيم. |
Enquanto nós, seres humanos, continuamos a manter o nosso papel de principais predadores na Terra, eu testemunhei e fotografei muitos desses efeitos em cascata. | TED | نحن كبشر مازلنا نُحافظ على دورنا كروّاد الإفتراس على الأرض، لقد شهدت وصورت العديد من هذه الآثار المباشرة. |
Porém, muitos desses programas falham em reduzir a corrupção, porque temos uma equação invertida. | TED | ولكن العديد من هذه البرامج تخفق في الحد من الفساد، لأننا ننتهج معادلةً ترجعنا إلى الوراء. |
muitos desses incidentes nunca foram tornados públicos. | Open Subtitles | العديد من هذه الحوادث لم يتم الإعلان عنها أبداً. |
muitos desses novos sóis estão cercados por discos protoplanetários, onde a matéria é moldada nos asteróides, luas e planetas. | Open Subtitles | العديد من هذه الشموس حديثة الولادة محاطة بأقراص من الكواكب الأولية، حيث تتشكل المسألة إلى كويكبات، وأقمار الكواكب |
muitos desses limites, e por isso que estamos vendo tanta tensao no mundo natural agora. | Open Subtitles | العديد من هذه الحدود، وهذا هو السبب في أننا نشهد الكثير من التوتر في العالم الطبيعي في الوقت الحالي. |
E num ecossistema, muitos desses fluxos estão ligados numa rede rica em interações ou teia alimentar, sempre apoiada pela matéria morta. | TED | وداخل أي نظام إيكولوجي العديد من هذه التدفقات ترتبط معا لتشكيل شبكة غنية من التفاعلات، أو شبكة غذائية، مع الأشياء الميتة التي تدعم هذه الشبكة في كل خطوة |
Não aparecem muitos desses por aqui. | Open Subtitles | إننا لا نحصل الكثير من هذه في هذا المكان |
Existem muitos desses programas feitos pela Fundação do Software Livre, e feitos por outras pessoas como o Linux. | Open Subtitles | هنالك الكثير من هذه البرامج صممت من قبل مؤسسة البرامج الحرة وبعض الاشخاص مثل لينكس |
Sei onde estão muitos desses percalços, por isso, se fores honesto comigo, prometo ser honesto contigo. | Open Subtitles | أعرف اين تقع الكثير من هذه المطبات لذا ان استقمت معي اعدك بأنني سأستقيم معك |
E muitos desses dias começavam comigo sentado aqui mesmo, consigo. | Open Subtitles | و الكثير من هذه الأيام كانت تبدأ بجلوسي هنا معك |
Mas já fui a muitos desses jantares, e não se trata apenas de promover o escritório. | Open Subtitles | ولكني حضرت العديد من تلك الحفلات والأمر لا يتعلّق فقط ببيع الشركة |
Parece que tem feito muitos desses, ultimamente, Sr. Ancelet. | Open Subtitles | يبدو أن لديك الكثير من هؤلاء في الآونة الأخيرة سيد أنسيلوت |
muitos desses tipos têm problemas. | Open Subtitles | الكثير من أولئك الرجال حصلوا على قضايا |