"muitos exemplos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العديد من الأمثلة
        
    • أمثلة عديدة
        
    • أمثلة كثيرة
        
    Existem muitos, muitos exemplos e eu posso dar-vos um: não é meu preferido — seguros. TED هنالك العديد, العديد من الأمثلة وسوف أعطيكم واحداً هذا هو ليس مثالي المفضل: التأمين.
    Na sociedade dos chimpanzés, encontramos muitos exemplos de compaixão, precursores do amor e do verdadeiro altruísmo. TED في مجتمع الشمبانزي، نجد العديد و العديد من الأمثلة على الرحمة، مؤشرات على الحب والإيثار الحقيقي.
    Pode parecer-lhe ignóbil, mas na literatura existem muitos exemplos piores. Open Subtitles ...لربما يكون هذا مخزي لك, ولكن في الأدب, هناك العديد من الأمثلة الأسوأ
    Por exemplo, "O Rei Leão". Já viram muitos exemplos do meu trabalho, mas este é um que as pessoas conhecem. TED لقد رأيتم أمثلة عديدة من عملي هناك ولكن هذا الذي يعرفه الناس
    Ao longo da História, houve muitos exemplos de doenças associadas a um cheiro. TED قديماً، كانت هناك أمثلة عديدة لأمراض يرتبط وجودها برائحة ما.
    muitos exemplos de cidades muito boas que se encontraram, em alturas específicas, num ponto de equilíbrio. TED هناك أمثلة كثيرة لمدن جيدة جدًا وجدت نفسها في وقت ما في نقطة تعادل أو توازن.
    Nós temos muitos exemplos disso: Os pigmeus do Congo a afinar os seus instrumentos através do canto dos pássaros na floresta. TED ولدينا أمثلة كثيرة عن هذا: فأقوام البيجمي في الكونغو يضبطون آلاتهم وفقًا لأصوات طيور في الغابة من حولهم.
    A síndrome de Húbris ainda está presente na liderança de hoje, e existem muitos exemplos disso. Não preciso de fazer uma lista. E o problema com isso é que... Sim, nós sabemos quais são - no mundo inteiro, não só neste país. TED متلازمة الغطرسة موجودة حتى الآن في القيادة ونحن نعرف العديد من الأمثلة منهم أنا لا أحتاج لتسميتهم. والمشكلة في ذلك (ضحك) نعم، نحن نعرفهم- في جميع أنحاء العالم ليس فقط في هذه البلد
    TG: Sim, agora há muitos exemplos de pessoas que fazem um ótimo trabalho, mas esses métodos são como quando os "media" dizem que só acontecem coisas violentas num sítio. Com base nas nossas capacidades e num contexto em particular, quais são as coisas que podemos fazer no nosso bairro para combater isso? TED ثياستر غيتس: نعم، أعتقد أنه الآن يوجد العديد من الأمثلة لأشخاص يقومون بعمل رائع، ولكن هذه الطرق أحيانًا تبدو وكأنها، عندما تستمر وسائل الإعلام بالقول أن الأشياء العنيفة وحدها تحدث في المكان، إذًا فاعتمادًا على مجموعة مهاراتكم والبيئة المحددة، ما الأشياء التي يمكنكم فعلها في حيِّكم لمحاربة ذلك نوعًا ما؟
    À margem, há sempre muitos exemplos do que estão a ver exatamente para vos orientar. TED وعلى الجوانب سيكون هناك دائمًا أمثلة كثيرة عما تراه تحديدًا، للمساعدة في الإرشاد.
    Temos muitos exemplos de que, infelizmente, TED للأسف لدينا أمثلة كثيرة رائعة لهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more