Os primeiros entre muitos que vão cair sob as nossas espadas. | Open Subtitles | الأوائل من العديد الذين سوف يسقُطون تحت سُيوفنا فى الساحة. |
Há muitos que considerariam um tratado de paz como a única chance de resgate de Atenas. | Open Subtitles | هناك العديد الذين يعتقدون بأن مفاوضات السلام هي الفرصة الوحيدة لأنقاذ أثينا |
Tenho certeza que haverá muitos que vão ganhar os 5700 | Open Subtitles | أنا واثق من أنه سيكون هناك العديد الذين يرغبون في كسب $ 700. |
o levou para a cama dela, tal como recompensou os muitos que a ajudaram ao longo dos anos. | Open Subtitles | أخذته إلى سريرها بنفس الطريقة التي تكافئ بها الكثير ممن ساعدوها طوال السنوات. |
Há muitos que podem ensiná-lo. | Open Subtitles | يوجد الكثير ممن يعلمون الرجل المبارزة |
Pode ser difícil de perceber, mas muitos que odeiam o "Deep Space 9" | Open Subtitles | ربما هذا صعب على الفهم ولكن هناك الكثير ممن يقللون من شان "ديب سبيس 9" |
A Menina Delfs foi um dos muitos que foram ver-me. | Open Subtitles | الأنسة (ديلافز) كانت مجرد واحدة من العديد الذين جاءوا لرؤيتي |
Não se pode dizer o mesmo de muitos que vinham com eles. | Open Subtitles | -وهو ما لا ينطبق على الكثير ممن لازموهما |