"mula de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعناد
        
    • بغل
        
    É um miúdo de dez anos avariado no meio do nada... com um taco egoísta que o trata como mula de carga. Open Subtitles إنه طفل بعمر 10 سنوات تائه في مكان مجهول مع مضرب أناني يعامله بعناد
    - Não o trato como mula de carga. Open Subtitles - أنا لا اعامله بعناد - حقاً؟
    Não passas da mula de um branco na guerra de um branco. Open Subtitles أنت لاشيء أكثر من بغل رجلا أبيض في حرب رجلا ابيض
    Devias de ter vergonha de ti próprio a usar esta pobre menina como mula de carga. Open Subtitles أنت يجب أن تكون خجلان من نفسك الإستعمال الذي بنت صغيرة فقيرة مثل بغل علبة
    E agora que o pai dele o tem sob vigia, ele quer que eu seja a mula de droga. Open Subtitles وبما أن والده قد استأجر أناساً يراقبون كل تحركاته جعلني أكون بغل المخدرات الخاص به
    Sei que só admitiste precisar de mim para me tornares na tua mula de droga. Open Subtitles كنت أعرف بأنك لم تعترفي أنك في حاجتي إلا من أجل أن تجعلينني بغل المخدرات الخاص بك
    Além disso, a melhor mula de droga é a mula que não sabe que é uma mula. Open Subtitles علاوة، أن أفضل بغل هي البغلة التي لا تعرف أنها بغلة.
    A mula de olhos vermelhos. Open Subtitles بغل. ذو عينين حمراوتين.
    A velha mula de Moscovo. Open Subtitles . بغل " موسكو " القديمة
    "Fanática. mula de droga." Open Subtitles بغل مخدرات
    Mas sim, de uma mula de 22kg. Open Subtitles إنه بغل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more