É um miúdo de dez anos avariado no meio do nada... com um taco egoísta que o trata como mula de carga. | Open Subtitles | إنه طفل بعمر 10 سنوات تائه في مكان مجهول مع مضرب أناني يعامله بعناد |
- Não o trato como mula de carga. | Open Subtitles | - أنا لا اعامله بعناد - حقاً؟ |
Não passas da mula de um branco na guerra de um branco. | Open Subtitles | أنت لاشيء أكثر من بغل رجلا أبيض في حرب رجلا ابيض |
Devias de ter vergonha de ti próprio a usar esta pobre menina como mula de carga. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون خجلان من نفسك الإستعمال الذي بنت صغيرة فقيرة مثل بغل علبة |
E agora que o pai dele o tem sob vigia, ele quer que eu seja a mula de droga. | Open Subtitles | وبما أن والده قد استأجر أناساً يراقبون كل تحركاته جعلني أكون بغل المخدرات الخاص به |
Sei que só admitiste precisar de mim para me tornares na tua mula de droga. | Open Subtitles | كنت أعرف بأنك لم تعترفي أنك في حاجتي إلا من أجل أن تجعلينني بغل المخدرات الخاص بك |
Além disso, a melhor mula de droga é a mula que não sabe que é uma mula. | Open Subtitles | علاوة، أن أفضل بغل هي البغلة التي لا تعرف أنها بغلة. |
A mula de olhos vermelhos. | Open Subtitles | بغل. ذو عينين حمراوتين. |
A velha mula de Moscovo. | Open Subtitles | . بغل " موسكو " القديمة |
"Fanática. mula de droga." | Open Subtitles | بغل مخدرات |
Mas sim, de uma mula de 22kg. | Open Subtitles | إنه بغل |