"mulher como você" - Translation from Portuguese to Arabic

    • امرأة مثلك
        
    • امرأة مثلكِ
        
    • إمرأة مثلك
        
    Eu era daqueles tipos com quem uma mulher como você nunca iria falar. Open Subtitles كنت نوع من الرجل الذي امرأة مثلك ، لا تحب ان تكلمه
    Angie, não quero falar mal dos mortos, mas uma mulher como você merece mais que três semanas por ano, entende? Open Subtitles ليس أنني أتحدث كالموتى و لكن امرأة مثلك أنت تساوين أكثر من ثلاثة اسابيع في الاسبوع
    E quer-me parecer que uma mulher como você gostaria de manter os poucos amigos que lhe restam. Open Subtitles ويبدو لي أن امرأة مثلكِ ستودّ الحفاظ على ما تبقّى لها من أصدقاء
    Só pensei que uma mulher como você iria preferir algo mais... Open Subtitles لقد افترضتُ فحسب أنّ امرأة مثلكِ ستُفضّل... برنامجاً رفيع الثقافة.
    Quais as razões para uma mulher como você vir para o inferno da PJ? Open Subtitles لماذا إمرأة مثلك تختار اللحاق بالبحث الجنائي ؟
    Sei o que está a pensar... que o mundo está cheio de cinismo e devo ser um cínico... ao achar que uma mulher como você ficaria doida com essa frase. Open Subtitles أنا اعرف بم تفكرين ألعالم مليء بالسخرية ولربما أنا رجل ساخر بتفكير إمرأة مثلك أتهبط إلى هذا المستوى
    Sei o que está a pensar... que o mundo está cheio de cinismo e devo ser um cínico, ao achar que uma mulher como você ficaria doida com essa frase. Open Subtitles آه انا اعرف بم تفكرين ألعالم مليء بالسخرية ولربما أنا رجل ساخر بتفكير امرأة مثلك أتهبط الى هذا المستوى
    Não há nenhum homem como eu e nenhuma mulher como você, é claro. Open Subtitles أنت تعرف أن رجلا مثلي يعرف بالطبع امرأة مثلك
    Uma mulher como você, tolerar as actividades ilegais dele. Open Subtitles امرأة مثلك توافق على أنشطته الغير المشروعة
    O seu marido deve ser um tolo por deixar uma mulher como você sozinha na festa. Open Subtitles حتماً زوجك مغفل ليترك امرأة مثلك في حفل بمفردها
    Era uma mulher como você, mas mais pequena. Open Subtitles كانت امرأة مثلك, لكن أقل
    Imaginei que uma mulher como você tinha uma visão do mundo um pouco mais sofisticada. Open Subtitles لقد افترضتُ أنّ امرأة مثلكِ ليكون لديها رؤية أكثر تمرّسًا.
    Sinceramente, nunca conheci uma mulher como você. Open Subtitles بأمانة يمكنني القول أنني لم أقابل امرأة مثلكِ
    Um tolo para uma mulher como você... Open Subtitles يسهل التأثير عليه من قِبل امرأة مثلكِ لكن بدلاً من ذلك ...
    Não há outra mulher como você em todo maldito mundo. Open Subtitles لا يوجد امرأة مثلكِ في العالم
    Uma mulher como você, um homem nunca devia tomar como certa. Open Subtitles إمرأة مثلك هبه لا يستحقها أى رجل
    E ele é demasiado feio para ter uma mulher como você. Open Subtitles وهو بالغ القبح ليحصل على إمرأة مثلك.
    Diana, uma mulher como você não devia estar rodeada de luzes florescentes e de Old Spice(desodorizante de homem). Open Subtitles يا (دايانا) ، إمرأة مثلك ، لا يجدر بها أن تكون . محاطة بمصابيح "فلورسنت" والحرارة القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more